1
00:00:21,146 --> 00:00:23,189
Si hore.

2
00:00:24,524 --> 00:00:26,426
Spal si vôbec?

3
00:00:27,739 --> 00:00:28,990
Len trochu.

4
00:00:42,292 --> 00:00:44,422
Dnes v noci to nefungovalo?

5
00:00:52,405 --> 00:00:54,683
Bol to prechod posla?

6
00:00:55,664 --> 00:00:57,025
Izaiáša.

7
00:00:57,744 --> 00:01:02,066
Myslela som si, že serafíni
boli ako deti, vranami.

8
00:01:03,892 --> 00:01:05,636
Izaiáš padol na kolená

9
00:01:05,661 --> 00:01:08,166
a vrany mu očistili dušu.

10
00:01:09,569 --> 00:01:11,388
Kvôli krídlam?

11
00:01:12,171 --> 00:01:13,656
Áno.

12
00:01:14,776 --> 00:01:17,241
Pripadali mi
trochu strašidelné.

13
00:01:20,413 --> 00:01:23,292
Môjmu kňazovi sa ten
úryvok veľmi páčil.

14
00:01:25,068 --> 00:01:29,881
Boh žiadal o pomoc,
a Izaiáš sa ponúkol.

15
00:01:34,888 --> 00:01:39,369
Ak budeš mať nabudúce problémy
so spánkom, zobuď ma.

16
00:01:40,306 --> 00:01:42,326
Môžeme si to prejsť znova.

17
00:02:13,800 --> 00:02:14,892
Haló?

18
00:02:14,916 --> 00:02:16,017
Ach, môj Bože.

19
00:02:16,042 --> 00:02:18,908
Nemôžem uveriť, že jeden
z vás naozaj odpovedal.

20
00:02:18,933 --> 00:02:22,600
Už som si myslela, že ste ma
všetci umlčali v notifikáciách.

21
00:02:22,625 --> 00:02:23,911
Viete, že to môžete urobiť?

22
00:02:23,935 --> 00:02:25,913
Náš sused ukázal
Randallovi, ako na to.

23
00:02:25,937 --> 00:02:28,499
Zjavne som ho naštvala
mojimi správami,
........