1
00:02:08,854 --> 00:02:10,703
Archie!
2
00:02:18,895 --> 00:02:23,895
{\an8}<i>INSPIROVÁNO SKUTEČNÝM PŘÍBĚHEM</i>
3
00:02:38,008 --> 00:02:40,434
Zvedněte ruce, kdo chce vědět,
co se stalo s mou rukou.
4
00:02:43,767 --> 00:02:47,558
Dobře, dejte ruce dolů.
Jen se předvádím!
5
00:02:51,175 --> 00:02:53,517
Nechal jsem ji v Turecku v roce 1915.
6
00:02:54,267 --> 00:02:57,642
Utíkal jsem do zákopu s Percym Sullivanem
na zádech,
7
00:02:58,092 --> 00:03:00,142
když vedle nás vybuchl granát.
8
00:03:00,867 --> 00:03:05,267
Přišel jsem o ruku v lokti,
Percy přišel o hlavu na krku.
9
00:03:06,950 --> 00:03:10,333
Brzy vyrazíte do války.
10
00:03:10,867 --> 00:03:19,167
A tam není žádný král,
žádná vlast, ani žádná zasraná čest.
11
00:03:21,667 --> 00:03:23,000
Jste tam jen vy.
12
00:03:24,133 --> 00:03:25,333
A vaši kamarádi.
13
00:03:26,667 --> 00:03:32,333
Máte čtyři hodiny na to,
abyste se vrátili do tábora.
14
00:03:32,908 --> 00:03:36,375
Jestli se někdo z vás opozdí jen o minutu,
15
00:03:36,575 --> 00:03:41,750
začne to znovu a znovu,
dokud to nezvládnete!
16
00:03:42,067 --> 00:03:45,875
Teď, rozchod a běžte.
17
00:03:46,950 --> 00:03:51,333
Na co sakra čekáte, vy pitomci?
Zvedněte nohy a utíkejte, vy bastardi!
18
00:03:51,734 --> 00:03:52,958
Utíkejte!
19
00:03:53,375 --> 00:03:58,792
{\an8}<i>AUSTRÁLIE, 1942</i>
20
00:03:54,868 --> 00:03:56,458
Vstávej, kámo!
Vstávej!
21
00:04:06,133 --> 00:04:08,000
Vylez nahoru! Dělej!
22
00:04:21,801 --> 00:04:23,167
Kámo, pomoz mi.
23
00:04:26,075 --> 00:04:27,075
Zasranej hajzl!
........