1
00:00:00,040 --> 00:00:00,200
25.000 Translated by OBR 2006.

2
00:01:17,000 --> 00:01:24,200
<i>- Šifra mistra -
- Leonarda -</i>

3
00:02:08,760 --> 00:02:09,800
Zastav se...

4
00:02:10,440 --> 00:02:11,480
Řekni kde to je...

5
00:02:17,400 --> 00:02:21,040
Ty a tví bratři máte něco, co
není vaše...

6
00:02:22,520 --> 00:02:24,960
Já nevím, o čem to mluvíš.

7
00:02:25,880 --> 00:02:28,280
Chceš pro to tajemství zemřít?

8
00:02:29,960 --> 00:02:31,920
- Prosím.
Jak si přeješ.

9
00:02:32,520 --> 00:02:34,240
Počkej...

10
00:02:37,360 --> 00:02:40,280
Jak to že o tom víš...

11
00:02:41,040 --> 00:02:48,080
Je to v sakristii kostela
Saint-Sulpice.

12
00:02:51,320 --> 00:02:52,360
Děkuji.

13
00:03:03,800 --> 00:03:09,040
<i>- Výklad symbolů -
- Robert Langdon -</i>

14
00:03:23,840 --> 00:03:26,920
Děkuji.

15
00:03:37,800 --> 00:03:39,520
Symboly představují jazyk.

16
00:03:41,000 --> 00:03:42,320
Který nám umožní rozumět
minulosti.

17
00:03:43,120 --> 00:03:46,360
Obrazy symbolů vydají za
tisíce slov.

18
00:03:47,080 --> 00:03:49,880
.. ale za jaká slova?

19
00:03:51,000 --> 00:03:54,320
Řekněte mi někdo prosím, co ve vás
vyvolá tento symbol?

20
00:03:54,840 --> 00:03:56,800
<i>Nenávist, Rasismus, Ku-klux-klan.</i>

21
00:03:57,240 --> 00:03:57,960
Ano, ano zajímavé.

22
00:03:58,800 --> 00:04:01,400
Ale ve Španělsku by s vámi nesouhlasili.

23
00:04:01,960 --> 00:04:04,640
Tyto obleky tam nosí kněží.

........