1
00:00:26,791 --> 00:00:30,791
KÓHÍMA
NÁGÁLAND, INDIE
2
00:01:03,875 --> 00:01:06,875
Byla doba, kdy nás mocní v Dillí
3
00:01:06,958 --> 00:01:09,083
úplně přehlíželi,
4
00:01:09,583 --> 00:01:12,250
jako bychom neexistovali.
5
00:01:12,625 --> 00:01:17,000
Ale jak kdysi řekl jeden velký básník:
6
00:01:17,083 --> 00:01:18,875
„Časy se mění.“
7
00:01:19,875 --> 00:01:23,916
Konečně si nás všímají.
8
00:01:24,375 --> 00:01:27,500
Musíme se této příležitosti chopit.
9
00:01:28,500 --> 00:01:29,500
Ale Davide,
10
00:01:30,583 --> 00:01:34,916
budou naši vůdci souhlasit se schůzkou,
11
00:01:35,000 --> 00:01:36,291
aby se tak stalo?
12
00:01:36,375 --> 00:01:37,958
Máme snad jinou možnost?
13
00:01:38,833 --> 00:01:42,833
Konečně máme premiérku, která se soustředí
14
00:01:42,916 --> 00:01:45,041
na mír v regionu a jeho rozvoj.
15
00:01:47,375 --> 00:01:50,500
Vím, že její návrh není dokonalý…
16
00:03:02,333 --> 00:03:03,750
-Jedeme.
-Hotovo?
17
00:03:09,666 --> 00:03:15,333
ÚŽASNÝ NÁGÁLAND
18
00:03:19,791 --> 00:03:24,166
<i>Výbuch bomby v Kóhímě</i>
<i>zanechal 30 mrtvých a 15 zraněných.</i>
19
00:03:24,250 --> 00:03:26,083
<i>Zranění jsou v kritickém stavu.</i>
20
00:03:26,166 --> 00:03:29,083
<i>Lídr MCA, David Khuzou,</i>
<i>byl při útoku také zraněn.</i>
21
00:03:29,166 --> 00:03:32,875
<i>Mimořádné zprávy z Imphálu.</i>
<i>Došlo tu k výbuchu na autobusovém nádraží.</i>
22
00:03:32,958 --> 00:03:35,583
<i>Ničivý výbuch bomby v hotelu v Dimapuru…</i>
23
00:03:35,666 --> 00:03:37,583
<i>Výbuch na parkovišti v Pasighatu.</i>
24
00:03:37,666 --> 00:03:40,833
<i>Osmnáct lidí přišlo o život</i>
........