1
00:00:46,086 --> 00:00:49,586
Dámy a páni, vítame vás
na umeleckej výstave.

2
00:00:49,665 --> 00:00:53,812
Zbierka olejomalieb a zátiší,
ktoré majú jednu spoločnú vec.

3
00:00:53,836 --> 00:00:58,258
Nenájdete ich na bežnej expozícii,
vo výstavnej sieni ani v múzeu umenia.

4
00:00:58,341 --> 00:01:01,971
Obraz číslo jedna.
Jeho názov, „Mŕtvy muž“.

5
00:01:02,044 --> 00:01:05,037
Zaujímavý sútok mäsa a kostí,

6
00:01:05,114 --> 00:01:06,600
toho, čo žije,

7
00:01:06,600 --> 00:01:09,850
a, prepáčte za výraz,
toho, čo je pod zemou.

8
00:01:09,874 --> 00:01:12,272
Takže vám ponúkame tento a iné

9
00:01:12,272 --> 00:01:14,880
hororové okamihy
zachytené na plátnach.

10
00:01:15,742 --> 00:01:17,661
MŔTVY MUŽ

11
00:01:25,668 --> 00:01:27,398
<i>Áno? Kto je to? O čo ide?</i>

12
00:01:27,470 --> 00:01:31,100
Idem presne včas
na vaše pozvanie,

13
00:01:31,174 --> 00:01:35,174
tak by sme mali tušiť, o koho ide.

14
00:01:36,630 --> 00:01:41,009
{\an8}<i>Doktor Talmadge. Málo času, nálady
a trpezlivosti, ako vždy. Poďte dnu.</i>

15
00:02:16,886 --> 00:02:19,856
Miles! Rád ťa vidím.

16
00:02:19,922 --> 00:02:21,857
Dlho sme sa nevideli.

17
00:02:21,924 --> 00:02:24,621
Aj ja teba.

18
00:02:27,530 --> 00:02:31,160
Tak koľko času nám teraz venuješ?
A nebuď lakomý.

19
00:02:31,234 --> 00:02:33,679
Mám čas do pondelka rána do piatej.

20
00:02:33,703 --> 00:02:37,401
A ak budeš na tom trvať,
v aute mám druhý kufor.

21
00:02:37,941 --> 00:02:39,806
Polož si ho tam.

22
00:02:39,830 --> 00:02:43,175
Oba sa ti ako zázrakom
objavia v izbe. Poď hore.

23
........