1
00:00:18,727 --> 00:00:21,980
Danny. Ty máš nový Mega Rexy?
2
00:00:22,897 --> 00:00:25,108
To mi řekni ty.
3
00:00:25,275 --> 00:00:27,110
Do háje. Jsou potápěčský?
4
00:00:27,277 --> 00:00:31,322
Chrono 43.
161 nezávislých mechanismů.
5
00:00:31,489 --> 00:00:34,659
Ten, co mi je prodal řekl,
že vyjdou až za tři měsíce.
6
00:00:34,826 --> 00:00:38,413
Řekl jsem mu: "Tak tyhle už jsou venku."
7
00:00:42,333 --> 00:00:45,003
Fakt je miluju, jsou kurva těžký.
8
00:00:45,170 --> 00:00:47,213
A o tom to celý je, hoši.
9
00:00:47,380 --> 00:00:52,010
Parta chlapů,
špičky v oboru, vychlazený saronno.
10
00:00:53,595 --> 00:00:56,639
Přiznejme si to. Jsme požehnaný.
11
00:00:56,973 --> 00:01:00,477
Co to děláš? To je drahý Chicos.
12
00:01:00,643 --> 00:01:02,771
Starou Zemi je nutný uctít.
13
00:01:02,937 --> 00:01:08,026
To já ji takhle uctívat nebudu.
Tohle skončí přímo tady.
14
00:01:08,193 --> 00:01:10,862
To je pěkně stará zem, Grego.
15
00:01:11,029 --> 00:01:12,572
Debile.
16
00:01:12,739 --> 00:01:14,991
Já tě miluju. Ale seš sráč.
17
00:01:22,624 --> 00:01:24,876
Jeffe, seš tichej. Seš v pohodě?
18
00:01:25,043 --> 00:01:26,711
Jo, jo, jen...
19
00:01:27,587 --> 00:01:29,798
Grego je vtipnej.
20
00:01:30,590 --> 00:01:33,593
Hází všechno za hlavu. Tak jako já.
21
00:01:36,346 --> 00:01:39,057
Tohle je úžasnej vejlet, Danny.
22
00:01:39,224 --> 00:01:43,144
Všichni se někdy potřebujeme urvat
z reálnýho života, že?
23
00:01:43,728 --> 00:01:46,397
Jo, ale tohle je reálnej život.
24
00:01:46,981 --> 00:01:50,693
Myslíš si, že to je ta tvá výroba krabic,
........