1
00:00:48,416 --> 00:00:49,291
Sue.

2
00:00:53,666 --> 00:00:57,541
PEERAPAT LUCKNGAM

3
00:01:05,833 --> 00:01:09,541
VÍRA TVÁ 2

4
00:01:13,000 --> 00:01:14,208
Vrať se.

5
00:01:14,708 --> 00:01:16,125
Nádech nosem.

6
00:01:16,208 --> 00:01:17,333
Nádech nosem.

7
00:01:17,416 --> 00:01:18,708
Výdech.

8
00:01:19,833 --> 00:01:22,541
<i>Tohle tě má dovést</i>
<i>k absolutnímu soustředění?</i>

9
00:01:23,041 --> 00:01:24,416
Já si myslím,

10
00:01:25,916 --> 00:01:27,958
že meditace dokáže totéž.

11
00:01:31,125 --> 00:01:32,916
Jmenuju se Evan.

12
00:01:33,625 --> 00:01:34,541
Vítejte…

13
00:01:34,625 --> 00:01:37,416
Ale lidi hledají vnitřní klid
různými způsoby.

14
00:01:37,500 --> 00:01:39,291
Dnes vás naučím…

15
00:01:39,375 --> 00:01:41,333
Podle mě tady děláme to samé,

16
00:01:41,875 --> 00:01:44,291
jako když jste šířil učení v chrámu.

17
00:01:46,458 --> 00:01:49,208
Tehdy jsem si nic neúčtoval.

18
00:01:50,250 --> 00:01:52,791
To je tak špatné se tím živit?

19
00:01:53,708 --> 00:01:56,208
Mniši dostávají od lidí peněžní dary.

20
00:01:57,583 --> 00:02:00,708
Mezi mnichy a terapeuty
zas tak velký rozdíl není.

21
00:02:01,958 --> 00:02:04,833
Lidi se obrací k dharmě, když trpí.

22
00:02:06,333 --> 00:02:08,833
Ti s problémy chodí do meditačních center.

23
00:02:09,916 --> 00:02:10,958
Budeme lít vodu.

24
00:02:11,041 --> 00:02:13,958
<i>Pomáháme lidem najít klid,</i>
<i>jen jinými prostředky.</i>

........