1
00:01:41,666 --> 00:01:43,625
{\an8}Kudy dál, šéfová?

2
00:01:49,375 --> 00:01:51,250
Jak je to daleko do Bahie?

3
00:01:58,083 --> 00:01:58,958
Laro.

4
00:01:59,041 --> 00:02:01,208
V Mile jsme se spletly.

5
00:02:02,458 --> 00:02:04,000
Využila mě,

6
00:02:04,083 --> 00:02:06,541
aby získala jorubskou masku od mého otce

7
00:02:07,166 --> 00:02:10,375
a použila ji… Vlastně ani nevím k čemu.

8
00:02:10,458 --> 00:02:12,083
Aby vypustila nějakou sílu.

9
00:02:12,708 --> 00:02:14,541
<i>Nemohla jsem ji zastavit.</i>

10
00:02:14,625 --> 00:02:16,333
<i>Všechny zabila, Sam. Všechny.</i>

11
00:02:16,916 --> 00:02:18,458
<i>Celou vesnici.</i>

12
00:02:19,500 --> 00:02:20,375
Vyhladila ji.

13
00:02:27,291 --> 00:02:28,791
Bahia, Brazílie.

14
00:02:28,875 --> 00:02:30,958
Nějaká spojitost s těmi krádežemi?

15
00:02:31,041 --> 00:02:34,041
Něco, co by naznačovalo,
proč tam Mila vyslala Fig?

16
00:02:34,125 --> 00:02:35,041
Počkej.

17
00:02:35,125 --> 00:02:37,333
Že by Mila stála i za těmi krádežemi?

18
00:02:37,875 --> 00:02:39,083
To by znamenalo, že…

19
00:02:42,250 --> 00:02:45,500
Ne. O Bahii nic nevím, ale prověřím to.

20
00:02:47,458 --> 00:02:48,833
<i>Jorubská maska, říkáš?</i>

21
00:02:48,916 --> 00:02:50,041
<i>Ano.</i>

22
00:02:50,125 --> 00:02:51,291
Posílám.

23
00:02:53,750 --> 00:02:58,291
Tohle jsou orišové,
bohové západoafrických Jorubů.

24
00:02:59,000 --> 00:03:01,625
Africké oriše dodnes v Brazílii uctívají.

25
00:03:01,708 --> 00:03:05,375
........