1
00:00:42,958 --> 00:00:46,000
{\an8}Zeptala bych se,
jestli jsme v New Orleans správně,
2
00:00:46,083 --> 00:00:49,583
{\an8}ale kde jinde bys hledala
tak vkusnou výzdobu?
3
00:00:50,375 --> 00:00:53,041
{\an8}Ten symbol se neobjevuje v žádné databázi.
4
00:00:53,125 --> 00:00:56,750
{\an8}Dobrá zpráva je, že to ani celá města
zarůstající zelení.
5
00:00:57,250 --> 00:00:58,625
{\an8}<i>Ať Mila chystá cokoli,</i>
6
00:00:58,708 --> 00:01:01,250
{\an8}<i>zatím to drží pod pokličkou.</i>
7
00:01:01,333 --> 00:01:03,250
{\an8}Oko byl bůh úrody.
8
00:01:03,333 --> 00:01:04,458
{\an8}Yemeja zase vody.
9
00:01:04,958 --> 00:01:07,625
{\an8}Koukám, že je environmentálně naladěná.
10
00:01:07,708 --> 00:01:08,750
{\an8}Ať chystá cokoli,
11
00:01:08,833 --> 00:01:10,958
{\an8}ten symbol s tím bude souviset.
12
00:01:11,458 --> 00:01:14,000
{\an8}Yaya říkala,
že je to odpověď na mou otázku.
13
00:01:15,375 --> 00:01:17,166
{\an8}A jaká že byla tvoje otázka?
14
00:01:19,708 --> 00:01:20,708
{\an8}Pardon.
15
00:01:22,083 --> 00:01:23,458
{\an8}To mi nedělej!
16
00:01:25,041 --> 00:01:28,166
{\an8}„Muzeum mystického vúdú s obchodem.“
17
00:01:35,958 --> 00:01:37,250
{\an8}Počkej!
18
00:01:37,333 --> 00:01:39,166
Zpomal, zlodějko.
19
00:01:40,333 --> 00:01:41,291
Hele.
20
00:02:02,041 --> 00:02:04,833
Vyhledal jsi v knihovně text o symbolice?
21
00:02:04,916 --> 00:02:06,083
<i>Jo, a nic.</i>
22
00:02:06,166 --> 00:02:07,291
Zkusil jsi…
23
00:02:07,875 --> 00:02:09,250
Dobrou, Zipe.
24
00:02:12,583 --> 00:02:14,375
Za pár hodin budeme moudřejší.
........