1
00:00:11,880 --> 00:00:14,260
<i>Ahoj, tady je Gary,
víte, co máte dělat.</i>

2
00:00:30,160 --> 00:00:32,240
<i>Je to správně?</i>

3
00:00:32,280 --> 00:00:34,240
<i>Pochopil jsem to dobře?</i>

5
00:00:43,880 --> 00:00:45,880
Nemůžu uvěřit, že mám bratra.

6
00:00:47,760 --> 00:00:51,480
<i>Vážně, kamarádi se zblázní,
až jim to řeknu. </i>

7
00:00:59,680 --> 00:01:02,220
Ahoj Ethane, jak se máš?

8
00:01:22,920 --> 00:01:25,200
- Jak jsi to...
- Sledovala jsem tě, Danny.

9
00:01:25,240 --> 00:01:27,080
Musela jsem.

10
00:01:27,520 --> 00:01:30,260
Už ti nevěřím.

11
00:01:32,160 --> 00:01:34,640
Je mi to strašně líto.

12
00:01:37,980 --> 00:01:40,960
Jsem hrozně naštvaná.

13
00:01:41,000 --> 00:01:45,500
Ale horší je,
že se cítím naprosto zrazená.

14
00:01:46,800 --> 00:01:49,040
- Becks, já jsem...
- Ne, přestaň, ne.

14
00:01:57,630 --> 00:02:00,590
Překlad do CZ Jitoz
S01E06

15
00:02:16,160 --> 00:02:18,880
- Dobré ráno, zlato.
- Dobré ráno.

16
00:02:18,920 --> 00:02:21,240
Dáš si trochu vajíček?

17
00:02:21,280 --> 00:02:24,960
- Ne, děkuji.
- Dělám je pro otce. Tak...

18
00:02:25,000 --> 00:02:29,000
- Ne. Jen si dám toust.
- Dobře.

19
00:02:29,240 --> 00:02:33,360
Je to milé překvapení,
že jsi přijela a zůstala s námi.

20
00:02:33,400 --> 00:02:36,040
I když to bylo trochu nečekané.

21
00:02:36,080 --> 00:02:38,880
- Doufám, že se nevnucuji.
- Ani trochu.

22
00:02:38,920 --> 00:02:41,200
Ne, máme z obou velkou radost.

23
........