1
00:02:27,256 --> 00:02:28,465
Dobrý den, doktore.

2
00:06:00,677 --> 00:06:03,430
Promiňte, pane,
kudy se jde na Flaubertovu ulici?

3
00:06:03,597 --> 00:06:06,683
- Proč, proboha, tam chcete jít?
- Do toho vám nic není, pane.

4
00:06:06,850 --> 00:06:10,312
- Tak potom mě, do prdele, neotravujte,
jen to chci po vás. - Buďte slušný.

5
00:06:10,312 --> 00:06:12,231
Proč bych měl?

6
00:06:12,564 --> 00:06:16,026
Neuvěřitelné, zeptám se jen na cestu
a místo toho mám urážky.

7
00:06:16,360 --> 00:06:18,153
Co vám dává právo se prát na cestu?

8
00:06:18,195 --> 00:06:22,741
Nikdy nám nedáte pokoj, ani na ulici.
Musíte nás deptat i na chodníku?

9
00:06:22,866 --> 00:06:26,578
Žádné kudy, žádná Flaubertova ulice
vůbec nic!

10
00:06:26,912 --> 00:06:30,707
Nevidíte, že ten muž je unavený,
na pokraji nervového zhroucení...

11
00:06:31,083 --> 00:06:33,961
Chcete vyvolat nehodu?

12
00:06:37,756 --> 00:06:39,049
Takže, budu...
Nemyslíte, že mají

13
00:06:39,383 --> 00:06:40,592
snahu nás srát?

14
00:06:40,717 --> 00:06:42,219
Všechny.

15
00:06:43,262 --> 00:06:45,347
- Jste místní?
- Ne, jsem z Montrouge.

16
00:06:45,431 --> 00:06:47,724
Jsou v Montrouge taky takové?

17
00:06:47,933 --> 00:06:53,689
Přijde doba, kdy to překročí
naší trpělivost. A potom...

18
00:06:54,106 --> 00:06:58,235
Když si budou nadále zahrávat s
s našimi nervy... nervy jsou citlivé...

19
00:06:58,444 --> 00:07:00,738
A máme jich spousty.

20
00:07:00,904 --> 00:07:06,076
Představte si, že najednou všechny prasknou...
To jim zdevastuje ty jejich milé ksichtíky.

21
00:07:06,243 --> 00:07:08,287
Říkají si o to.

22
00:07:09,329 --> 00:07:11,540
Prostě a jednoduše se dusím, nemohu dýchat.

........