1
00:00:11,580 --> 00:00:22,220
SMILEYHO LIDÉ
S01E03
HLEDÁNÍ PŘÁTEL
(Gathering Friends)
2
00:02:05,070 --> 00:02:06,550
Dobré ráno.
3
00:02:13,850 --> 00:02:16,760
Dobré ráno, pane Smiley.
Dlouho jsem vás tu neviděl.
4
00:02:16,860 --> 00:02:19,580
Dobré ráno, pane Carsone.
Vše je v pořádku, jak vidím.
5
00:02:19,780 --> 00:02:20,710
Ano, pane.
6
00:02:20,760 --> 00:02:23,620
Mohl byste mi přinést moji krabici?
Budu v knihovně.
7
00:02:23,680 --> 00:02:25,450
Milerád, pane.
8
00:03:11,210 --> 00:03:13,550
Mohu to odnést, pane?
Udělal jste, co bylo třeba?
9
00:03:13,620 --> 00:03:16,890
Prozatím ano.
Děkuji vám, pane Carsone.
10
00:05:11,070 --> 00:05:13,400
Chtěl bych se tu
trochu porozhlédnout.
11
00:05:13,620 --> 00:05:16,750
Ty malé červené značky
znamenají, že je to už prodané.
12
00:05:59,730 --> 00:06:02,220
Mohl bych mluvit
s panem Benatim?
13
00:06:02,270 --> 00:06:05,500
Obávám se, že <i>signor</i> Benati
je momentálně zcela zaneprázdněn.
14
00:06:05,600 --> 00:06:10,010
Řekla byste mu, že je tu
pan Angel? Alan Angel. On mě zná.
15
00:06:21,230 --> 00:06:24,220
Přišel za tebou nějaký Angel,
jako anděl z ráje.
16
00:06:25,870 --> 00:06:27,540
Chápeš, můj anděli?
17
00:06:29,260 --> 00:06:32,460
Pan Benati říká,
že můžete jít dolů.
18
00:06:44,420 --> 00:06:47,600
Ale... pan Angel.
To mě opravdu těší, pane.
19
00:06:48,040 --> 00:06:50,840
Velmi dlouho jsme se neviděli.
Pojďte dál, prosím.
20
00:06:51,040 --> 00:06:54,440
Až po vás, <i>signore</i> Benati.
Až po vás.
21
00:07:06,700 --> 00:07:08,370
........