1
00:00:01,881 --> 00:00:03,925
Viděli jste…

2
00:00:05,009 --> 00:00:06,260
Je tu sirotek.

3
00:00:06,261 --> 00:00:08,929
Pomohlo by, kdybyste se za mě zaručil.

4
00:00:08,930 --> 00:00:10,639
Pomáhat mám v popisu práce.

5
00:00:10,640 --> 00:00:12,057
Můj návrh je,

6
00:00:12,058 --> 00:00:14,893
abyste se o tom nálezu zlata nikomu nezmiňovali.

7
00:00:14,894 --> 00:00:17,313
Plánujete přihazovat na Lawrencův ranč?

9
00:00:20,692 --> 00:00:23,735
Dobré ráno. Co vás trápí?

10
00:00:23,736 --> 00:00:24,903
Same!

12
00:00:26,197 --> 00:00:27,739
Pozor!

13
00:00:27,740 --> 00:00:29,576
- Vydržte.

14
00:00:32,062 --> 00:00:33,121
Co je to?

15
00:00:33,122 --> 00:00:36,165
- Je to jen malé kousnutí.
- Od chřestýše!

16
00:00:36,166 --> 00:00:37,458
Tady je.

17
00:00:38,001 --> 00:00:40,753
Ahoj, Jenny. Jmenuju se Nora.

18
00:00:53,683 --> 00:00:56,477
Anglické titulky: chamallow (www.addic7ed.com)
Překlad do češtiny: překladač DeepL (www.deepl.com)
Korektura: zdimag

20
00:01:32,722 --> 00:01:35,015
Dneska je tvůj první školní den, Jenny.

21
00:01:35,016 --> 00:01:36,267
Těšíš se?

22
00:01:36,851 --> 00:01:38,185
Asi ano.

23
00:01:38,186 --> 00:01:40,312
Naše učitelka, slečna Caspiová, je opravdu milá.

24
00:01:40,313 --> 00:01:42,022
Zítra budu pomáhat s přípravou

25
00:01:42,023 --> 00:01:43,849
jako Art a Wally dneska ráno.

27
00:01:45,068 --> 00:01:47,362
No, bude fajn poznat nějaké další děti.

28
00:01:48,238 --> 00:01:50,614
Asi budu jedna z nejstarších.

29
........