1
00:00:01,881 --> 00:00:03,925
Viděli jste…
2
00:00:05,009 --> 00:00:06,260
Je tu sirotek.
3
00:00:06,261 --> 00:00:08,929
Pomohlo by, kdybyste se za mě zaručil.
4
00:00:08,930 --> 00:00:10,639
Pomáhat mám v popisu práce.
5
00:00:10,640 --> 00:00:12,057
Můj návrh je,
6
00:00:12,058 --> 00:00:14,893
abyste se o tom nálezu zlata nikomu nezmiňovali.
7
00:00:14,894 --> 00:00:17,313
Plánujete přihazovat na Lawrencův ranč?
9
00:00:20,692 --> 00:00:23,735
Dobré ráno. Co vás trápí?
10
00:00:23,736 --> 00:00:24,903
Same!
12
00:00:26,197 --> 00:00:27,739
Pozor!
13
00:00:27,740 --> 00:00:29,576
- Vydržte.
14
00:00:32,062 --> 00:00:33,121
Co je to?
15
00:00:33,122 --> 00:00:36,165
- Je to jen malé kousnutí.
- Od chřestýše!
16
00:00:36,166 --> 00:00:37,458
Tady je.
17
00:00:38,001 --> 00:00:40,753
Ahoj, Jenny. Jmenuju se Nora.
18
00:00:53,683 --> 00:00:56,477
Anglické titulky: chamallow (www.addic7ed.com)
Překlad do češtiny: překladač DeepL (www.deepl.com)
Korektura: zdimag
20
00:01:32,722 --> 00:01:35,015
Dneska je tvůj první školní den, Jenny.
21
00:01:35,016 --> 00:01:36,267
Těšíš se?
22
00:01:36,851 --> 00:01:38,185
Asi ano.
23
00:01:38,186 --> 00:01:40,312
Naše učitelka, slečna Caspiová, je opravdu milá.
24
00:01:40,313 --> 00:01:42,022
Zítra budu pomáhat s přípravou
25
00:01:42,023 --> 00:01:43,849
jako Art a Wally dneska ráno.
27
00:01:45,068 --> 00:01:47,362
No, bude fajn poznat nějaké další děti.
28
00:01:48,238 --> 00:01:50,614
Asi budu jedna z nejstarších.
29
........