1
00:01:46,375 --> 00:01:47,625
Kajal?
2
00:01:48,583 --> 00:01:49,708
Kajal!
3
00:01:57,708 --> 00:01:58,791
Kajal!
4
00:02:04,166 --> 00:02:06,666
Co se děje, Kajal? Ty to ještě nemáš?
5
00:02:07,166 --> 00:02:08,416
Pán ještě nepřišel.
6
00:02:08,500 --> 00:02:11,000
Tak mu zavolej! Neslyšíš, jak krákají?
7
00:02:11,083 --> 00:02:12,416
Dneska dělají rámus.
8
00:03:44,625 --> 00:03:46,750
OSAMĚLÁ NOC
9
00:03:46,833 --> 00:03:50,958
OSAMĚLÁ NOC: VRAŽDY BANSALOVÝCH
10
00:04:02,250 --> 00:04:03,666
BANSALOVI
11
00:04:17,291 --> 00:04:18,375
Sláva Indii, pane.
12
00:04:19,791 --> 00:04:22,666
Kde jste byl, pane?
Proč jste nebral telefon?
13
00:04:22,750 --> 00:04:26,791
Obrátili se na vyšší místa.
Zavolali náčelníkovi Vermovi.
14
00:04:26,875 --> 00:04:29,250
To je Mahinder Bansal z <i>Prabhat Manthan?</i>
15
00:04:29,333 --> 00:04:30,458
Ano, je to on.
16
00:04:30,541 --> 00:04:32,833
Ale uvnitř se děje něco hodně divného.
17
00:04:32,916 --> 00:04:33,791
Jak to myslíš?
18
00:04:33,875 --> 00:04:36,583
Pojďte a podívejte se sám.
19
00:04:41,875 --> 00:04:42,833
Tak pojďte.
20
00:05:42,833 --> 00:05:44,208
Inspektor Yadav?
21
00:05:44,833 --> 00:05:47,416
To je pan Sethi, rodinný asistent.
22
00:05:47,500 --> 00:05:49,833
Rajat Sethi. Prosím, pojďte.
23
00:05:50,750 --> 00:05:54,375
Ve skutečnosti jsem asistent
finanční ředitelky, paní Meery.
24
00:05:54,458 --> 00:05:56,500
Je to vnučka pana Mahindera.
25
........