1
00:00:49,625 --> 00:00:56,625
SPRINGSTEEN:
VYVEĎ MA Z NIČOTY

2
00:02:06,042 --> 00:02:07,042
Tak choď.

3
00:02:17,958 --> 00:02:18,958
Čau, krpec.

4
00:02:40,792 --> 00:02:41,792
Oci?

5
00:02:44,875 --> 00:02:46,750
Mama povedala, že máš ísť domov.

6
00:02:50,542 --> 00:02:51,667
Počkaj vonku.

7
00:02:58,208 --> 00:03:00,500
Šikanuješ nás
a ani si to neuvedomuješ!

8
00:03:00,583 --> 00:03:01,917
Už ťa vôbec nespoznávam.

9
00:03:02,000 --> 00:03:04,667
Ničíš seba aj túto rodinu.

10
00:03:04,750 --> 00:03:06,583
Nedovolím ti to.

11
00:03:06,667 --> 00:03:08,083
Všetok ten krik…

12
00:03:09,708 --> 00:03:11,167
- Bruce!
- Už stačilo!

13
00:03:11,250 --> 00:03:14,333
Zajtra má školu, nechaj ho tak!

14
00:03:14,417 --> 00:03:18,583
Nebude vyrastať v dome, kde sa bojí…

15
00:03:24,375 --> 00:03:25,917
<i>Raz, dva, tri!</i>

16
00:03:26,583 --> 00:03:31,208
<i>Diaľnice sú plné zlomených hrdinov
Čo sa snažia zúfalo utiecť</i>

17
00:03:31,750 --> 00:03:37,542
<i>Všetci chcú zabudnúť na svoje trápenie
No niet sa kam skryť</i>

18
00:03:38,458 --> 00:03:41,583
<i>Spolu, Wendy
Dokážeme žiť so smútkom</i>

19
00:03:41,667 --> 00:03:45,542
<i>Budem ťa milovať
Celou svojou dušou šialenou</i>

20
00:03:47,917 --> 00:03:52,375
<i>A raz, neviem kedy
Sa dostaneme tam</i>

21
00:03:52,458 --> 00:03:56,750
<i>Kam naozaj chceme ísť
A slnko nám bude svietiť na cestu</i>

22
00:03:56,833 --> 00:03:59,208
<i>Ale dovtedy tuláci my</i>

23
00:03:59,292 --> 00:04:02,458
<i>Sú predurčení utekať</i>
........