1
00:00:49,625 --> 00:00:56,625
SPRINGSTEEN:
VYVEĎ MA Z NIČOTY
2
00:02:06,042 --> 00:02:07,042
Tak choď.
3
00:02:17,958 --> 00:02:18,958
Čau, krpec.
4
00:02:40,792 --> 00:02:41,792
Oci?
5
00:02:44,875 --> 00:02:46,750
Mama povedala, že máš ísť domov.
6
00:02:50,542 --> 00:02:51,667
Počkaj vonku.
7
00:02:58,208 --> 00:03:00,500
Šikanuješ nás
a ani si to neuvedomuješ!
8
00:03:00,583 --> 00:03:01,917
Už ťa vôbec nespoznávam.
9
00:03:02,000 --> 00:03:04,667
Ničíš seba aj túto rodinu.
10
00:03:04,750 --> 00:03:06,583
Nedovolím ti to.
11
00:03:06,667 --> 00:03:08,083
Všetok ten krik…
12
00:03:09,708 --> 00:03:11,167
- Bruce!
- Už stačilo!
13
00:03:11,250 --> 00:03:14,333
Zajtra má školu, nechaj ho tak!
14
00:03:14,417 --> 00:03:18,583
Nebude vyrastať v dome, kde sa bojí…
15
00:03:24,375 --> 00:03:25,917
<i>Raz, dva, tri!</i>
16
00:03:26,583 --> 00:03:31,208
<i>Diaľnice sú plné zlomených hrdinov
Čo sa snažia zúfalo utiecť</i>
17
00:03:31,750 --> 00:03:37,542
<i>Všetci chcú zabudnúť na svoje trápenie
No niet sa kam skryť</i>
18
00:03:38,458 --> 00:03:41,583
<i>Spolu, Wendy
Dokážeme žiť so smútkom</i>
19
00:03:41,667 --> 00:03:45,542
<i>Budem ťa milovať
Celou svojou dušou šialenou</i>
20
00:03:47,917 --> 00:03:52,375
<i>A raz, neviem kedy
Sa dostaneme tam</i>
21
00:03:52,458 --> 00:03:56,750
<i>Kam naozaj chceme ísť
A slnko nám bude svietiť na cestu</i>
22
00:03:56,833 --> 00:03:59,208
<i>Ale dovtedy tuláci my</i>
23
00:03:59,292 --> 00:04:02,458
<i>Sú predurčení utekať</i>
........