1
00:00:07,966 --> 00:00:12,470
<i>Trable, trable, trable...</i>

2
00:00:17,851 --> 00:00:21,688
<i>Matky z River City,</i>
<i>slyšte mé varování, než bude pozdě.</i>

3
00:00:21,771 --> 00:00:24,315
<i>Pozor na varovné signály</i>
<i>zkaženosti.</i>

4
00:00:24,733 --> 00:00:26,609
<i>Když váš syn odejde z domu,</i>

5
00:00:26,693 --> 00:00:30,989
<i>nezapne si pumpky pod koleny?</i>

6
00:00:31,448 --> 00:00:33,616
<i>Nemá ukazováček od nikotinu?</i>

7
00:00:33,700 --> 00:00:36,536
<i>Nemá někde schovaný</i>
<i>šestákový román?</i>

8
00:00:36,619 --> 00:00:40,832
<i>Neučí se zpaměti vtípky</i>
<i>z humoristického časopisu?</i>

9
00:00:41,541 --> 00:00:45,503
<i>Nevkrádají se mu</i>
<i>do slovníku určitá slůvka?</i>

10
00:00:46,212 --> 00:00:50,383
<i>-Slůvka jako... "bájo"?</i>
<i>-Trable!</i>

11
00:00:50,675 --> 00:00:53,386
<i>-Aha! Nebo "Tvůj fotr taky"?</i>
<i>-Trable!</i>

12
00:00:53,470 --> 00:00:56,014
<i>Pokud ano, přátelé, máte trable.</i>

13
00:00:56,556 --> 00:00:58,683
<i>Tady v River City.</i>

14
00:00:58,767 --> 00:01:02,854
<i>S velkým "T", co rýmuje se s "P".</i>
<i>A to je pool.</i>

15
00:01:12,530 --> 00:01:16,534
Kluku, pojď sem. Honem sem pojď.

16
00:01:17,619 --> 00:01:19,287
Pojď ke mně!

17
00:01:36,179 --> 00:01:37,972
Cale, co se děje?

18
00:01:39,349 --> 00:01:41,226
Zas Clementsovic kluk, Hanku.

19
00:01:41,309 --> 00:01:43,978
Potřetí tenhle týden
tady byl načerno.

20
00:01:45,605 --> 00:01:48,483
Nech ho bejt. Viděl jsi jeho rodinu?

21
00:01:50,652 --> 00:01:53,154
Soucit nám účty nezaplatí, Hanku.

22
00:01:56,157 --> 00:01:57,534
Ronnie...

23
00:01:58,284 --> 00:02:01,746
neviděla jsi tu běžet
........