1
00:00:13,263 --> 00:00:14,889
LOGISTIKA POMHA
2
00:00:40,290 --> 00:00:43,043
Co tu děláš?
Říkals, že ta mise je sebevražda.
3
00:00:43,626 --> 00:00:46,755
Hledejte smrt a budete žít.
Hledejte život a zemřete.
4
00:00:48,465 --> 00:00:50,884
A jako členové spolku si musíme pomáhat.
5
00:00:53,470 --> 00:00:56,514
Takže jsi Sang-ungovi kecal?
6
00:00:57,182 --> 00:01:00,810
Musíme na něj být přísní.
Je naší jedinou nadějí.
7
00:01:07,358 --> 00:01:08,193
<i>Min-suk.</i>
8
00:01:09,903 --> 00:01:11,529
<i>Tentokrát přijdu včas.</i>
9
00:02:13,508 --> 00:02:15,135
Parchant zatracenej.
10
00:02:50,128 --> 00:02:53,256
Mám tu na každého z vás tisíc wonů.
Tak to nezdržujte.
11
00:03:42,263 --> 00:03:45,975
CASHERO: SÍLA PENĚZ
12
00:03:49,896 --> 00:03:52,357
<i>Kang Sang-ung přišel přes střechu.</i>
13
00:03:57,695 --> 00:04:00,657
- Ten tvůj podržtaška je tady.
- Slyšela jsem.
14
00:04:01,866 --> 00:04:05,078
Je to celkem škoda.
Všichni už jste vlastně mrtví.
15
00:04:07,580 --> 00:04:09,040
Pokračujte podle plánu.
16
00:04:16,339 --> 00:04:17,632
Min-suk.
17
00:04:19,550 --> 00:04:20,468
Min-suk!
18
00:04:36,651 --> 00:04:39,737
<i>Samozřejmě jsem nečekal,</i>
<i>že to bude snadné.</i>
19
00:04:44,993 --> 00:04:50,290
<i>Ale jestli se budou objevovat pořád noví,</i>
<i>tak to nevyjde ani na těch 1000 na osobu.</i>
20
00:05:21,571 --> 00:05:24,115
- Já myslel, že nepřijdete.
- Kudys přišel?
21
00:05:24,198 --> 00:05:26,451
- Přes střechu.
- A co superschopnosti?
22
00:05:27,243 --> 00:05:28,619
To je snad jasné, ne?
23
00:05:32,582 --> 00:05:34,167
........