1
00:02:49,271 --> 00:02:51,100
Taková krásná dívka
2
00:02:52,206 --> 00:02:53,968
a ty jsi ji zabil.
3
00:02:54,640 --> 00:02:56,368
Nedokážeš rozlišit nepřítele od přítele?
4
00:02:56,808 --> 00:02:58,707
Říkal jsem ti, kolik je tu rukojmích?
5
00:02:58,876 --> 00:02:59,842
Ne, pane.
6
00:03:00,009 --> 00:03:01,908
Takže sis myslel, že jsem tu jen já?!
7
00:03:02,943 --> 00:03:05,933
A ty, co se valíš dovnitř a zároveň střílíš,
jsi v pohodě, co?
8
00:03:06,111 --> 00:03:09,010
Nedíval ses za sebe?
9
00:03:09,646 --> 00:03:13,977
Kdybych to já byl, kdo vstane,
10
00:03:14,148 --> 00:03:16,581
zastřelil bys mě?!
11
00:03:17,382 --> 00:03:19,144
Pak by ses musel postarat o můj pohřeb
12
00:03:19,316 --> 00:03:20,714
a také o mé rodiče!
13
00:03:20,884 --> 00:03:23,851
Podívej se na sebe, můžeš si to dovolit?
14
00:03:25,819 --> 00:03:27,080
Stačí to?
15
00:03:27,253 --> 00:03:28,685
Ano, pane.
16
00:03:30,054 --> 00:03:32,283
Dobře, tak už žádné kárání.
17
00:03:32,755 --> 00:03:35,051
Od zítřka budu povýšen
18
00:03:35,222 --> 00:03:36,882
na lepší pozici.
19
00:03:37,223 --> 00:03:38,450
Budete na to sami.
20
00:03:38,991 --> 00:03:40,218
Rozkaz.
21
00:03:44,260 --> 00:03:45,851
Dej mi pět...
22
00:03:49,328 --> 00:03:51,157
Jste rádi, že odcházím?
23
00:03:52,829 --> 00:03:54,228
Dovolte mi, abych vám něco řekl.
24
00:03:56,130 --> 00:03:57,597
Jsem šťastnější než vy.
25
00:04:09,703 --> 00:04:11,465
Pane Chow, váš spis se ještě nevrátil.
........