1
00:00:12,846 --> 00:00:15,390
{\an8}JAKE BYRNE, „BÍLÝ ĎÁBEL“,
2
00:00:15,474 --> 00:00:18,018
{\an8}VYZNAMENÁN ZA BOJ
PROTI MEZINÁRODNÍMU ZLOČINU
3
00:00:44,628 --> 00:00:50,717
{\an8}POMSTA, KTERÁ PŘEKROČILA HRANICE
4
00:01:22,791 --> 00:01:25,252
{\an8}ČINIDLO NA KOKAIN
5
00:01:39,683 --> 00:01:42,686
KARTELOVÍ LOVCI
6
00:01:44,146 --> 00:01:46,648
KARTELOVÍ LOVCI JSOU
MEXICKÁ ELITNÍ JEDNOTKA,
7
00:01:46,732 --> 00:01:49,902
KTERÁ STÍHÁ A DEPORTUJE
AMERICKÉ ZLOČINCE.
8
00:02:00,329 --> 00:02:01,163
To je on.
9
00:02:03,624 --> 00:02:04,833
To je můj Tyler.
10
00:02:06,835 --> 00:02:09,630
Zařídím jeho převoz zpět do USA, pane.
11
00:02:14,676 --> 00:02:15,719
Dobře.
12
00:02:17,721 --> 00:02:18,555
Je v pohodě.
13
00:02:22,017 --> 00:02:24,353
- Díky, žes přišel, Abe.
- Jistě.
14
00:02:28,982 --> 00:02:29,900
Je to Tyler.
15
00:02:31,652 --> 00:02:33,111
Je mi to líto, brácho.
16
00:02:35,822 --> 00:02:37,491
Myslí, že to byl fentanyl.
17
00:02:38,700 --> 00:02:40,577
Zasraný kartely.
18
00:02:41,328 --> 00:02:43,080
Nejde jen o zvířata ve městě.
19
00:02:43,956 --> 00:02:45,707
Zabíjejí naše děti.
20
00:02:46,959 --> 00:02:48,377
Jo, já vím.
21
00:02:48,460 --> 00:02:51,505
Protidrogové na tuhle válku
nemá prostředky.
22
00:02:52,798 --> 00:02:56,718
Jdou po nich už dlouho,
a nikam to nevede.
23
00:02:56,802 --> 00:02:59,304
Přesně tak. Jak říkám, je to válka.
24
00:03:00,264 --> 00:03:02,057
........