1
00:00:06,005 --> 00:00:07,716
<i>Viděli jste…</i>

2
00:00:07,799 --> 00:00:10,093
- Nevidím prachy.
- Já nechci umřít!

3
00:00:10,176 --> 00:00:12,470
- Je se mnou.
- Tak to vyřeš.

4
00:00:12,554 --> 00:00:16,391
- Zůstane u nás.
- Ty a tvá maminka dealerka?

5
00:00:16,474 --> 00:00:19,019
Můžete tu zůstat a živit mě,
dokud se nezlepší trh.

6
00:00:19,102 --> 00:00:21,980
Řekni jí, že každý měsíc očekávám 10 000.

7
00:00:22,063 --> 00:00:25,358
- Kdy se vrátíš?
- Hned, jak Ne-Francie nezaplatí.

8
00:00:26,276 --> 00:00:27,569
- Čau.
- <i>Hola.</i>

9
00:00:27,652 --> 00:00:30,822
Jdete do Ren Mar?

10
00:00:30,905 --> 00:00:34,159
- Davenport, Iowa.
- To stačí.

11
00:00:34,242 --> 00:00:38,413
Andyho kamarádi, vítám vás v naší zemi.
Snad budete moct zůstat.

12
00:00:38,496 --> 00:00:41,875
Proč jste u nás doma, pane Wilsone?
Kde máte svou rodinu?

13
00:00:41,958 --> 00:00:44,961
Moje rodina mě opustila.
Můj život je v háji.

14
00:00:45,044 --> 00:00:47,464
Nesnáším se. Už jsi šťastný?

15
00:00:47,547 --> 00:00:50,550
Tohle je tvá nová práce. Budeš manažerka.

16
00:00:50,633 --> 00:00:54,471
Dáš mi peníze
za vedení Mateřského světa San Ysidro?

17
00:00:54,554 --> 00:00:58,183
Mám normální, nudnou práci.

18
00:00:58,266 --> 00:01:02,604
<i>A vypadá to,</i>
<i>že ji budu mít na hodně dlouho.</i>

19
00:01:06,649 --> 00:01:08,276
Tudy nechoďte, ano?

20
00:01:09,736 --> 00:01:10,862
Není to pro vás.

21
00:01:14,616 --> 00:01:15,700
Co to, sakra?

22
00:03:46,267 --> 00:03:50,897
- Vyklop to, kundo! Co tady děláš?
- <i>No, no comprendo!</i>
........