1
00:00:20,040 --> 00:00:21,840
UVIDÍTE REKONSTRUKCE UDÁLOSTÍ,

2
00:00:21,920 --> 00:00:25,920
KTERÉ VZNIKLY PODLE POPISŮ DOTAZOVANÝCH
A SLOUŽÍ JEN PRO ILUSTRACI.

3
00:00:31,400 --> 00:00:34,920
{\an8}TURÍN – 11. ŘÍJNA 2005

4
00:00:35,000 --> 00:00:39,920
{\an8}<i>Když jsem se to ráno probudila,</i>
<i>slyšela jsem ho sípat.</i>

5
00:00:40,000 --> 00:00:41,840
<i>Měl napůl zavřené oči.</i>

6
00:00:41,920 --> 00:00:43,640
<i>Zatřásla jsem s ním, ale nic.</i>

7
00:00:43,720 --> 00:00:46,120
<i>Zatřásla jsem s ním znovu. Nic.</i>

8
00:00:46,200 --> 00:00:48,120
<i>Tak jsem zavolala záchranku.</i>

9
00:00:48,200 --> 00:00:50,920
<i>Bylo mi jedno, jaké to bude mít následky.</i>

10
00:00:51,000 --> 00:00:54,680
<i>Kdybych ho tam nechala</i>
<i>a dělala, že se nic neděje,</i>

11
00:00:54,760 --> 00:00:56,880
<i>tak by dříve nebo později umřel.</i>

12
00:00:56,960 --> 00:00:58,360
NEMOCNICE MAURIZIANA UMBERTA I.

13
00:00:58,440 --> 00:00:59,720
<i>Je 9:15 ráno.</i>

14
00:00:59,800 --> 00:01:02,280
<i>Do nemocnice Mauriziana Umberta</i>

15
00:01:02,360 --> 00:01:06,240
<i>přivezli Lapa Elkanna v kómatu</i>
<i>způsobeném koktejlem alkoholu a drog.</i>

16
00:01:06,320 --> 00:01:09,960
{\an8}Když Lapa Elkanna našli skoro mrtvého…

17
00:01:10,040 --> 00:01:10,960
{\an8}ŽURNALISTKA

18
00:01:11,040 --> 00:01:17,120
{\an8}…v turínském bytě a převezli ho
do nemocnice, kde bojoval o život,

19
00:01:17,200 --> 00:01:19,920
byl v bytě trans ženy.

20
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
Bylo to šílené. Byl na pokraji smrti.

21
00:01:22,080 --> 00:01:25,080
Dědic rodiny Agnelliů v bytě někoho trans.

22
00:01:25,160 --> 00:01:27,960
Všichni tu osobu hledali,
ale nikdo ji nenašel.

23
00:01:28,040 --> 00:01:29,440
Kde sakra byla?

24
00:01:31,400 --> 00:01:36,080
........