1
00:00:02,711 --> 00:00:04,254
{\an8}Videli ste
2
00:00:04,338 --> 00:00:07,633
<i>Toto je princ Albert Viktor,</i>
<i>druhý v poradí na britský trón.</i>
3
00:00:07,716 --> 00:00:10,135
Victoria mi o vás veľa povedala,
pán Moscow.
4
00:00:10,219 --> 00:00:12,721
Tá nešťastná záležitosť so zákazom.
5
00:00:12,804 --> 00:00:14,556
<i>Behával som tu s priateľom.</i>
6
00:00:14,640 --> 00:00:16,433
<i>Trénoval ma, naučil ma všetko, čo vedel.</i>
7
00:00:16,516 --> 00:00:20,270
Vieš, koho som nedávno videl?
Istého pána Laa.
8
00:00:20,354 --> 00:00:22,397
V New Yorku umiera starý ropný barón.
9
00:00:22,481 --> 00:00:25,609
Existuje obraz,
ktorý chce získať za každú cenu.
10
00:00:25,692 --> 00:00:28,779
Záhadný Caravaggio.
A teraz ho má bezpečne pod zámkom.
11
00:00:28,862 --> 00:00:30,489
<i>Naša americká dedička.</i>
12
00:00:31,031 --> 00:00:32,324
Pripravená, Alice?
13
00:00:32,407 --> 00:00:34,326
<i>Jane je chorá. Umiera.</i>
14
00:00:34,409 --> 00:00:39,623
Ak vám na bratovi záleží, poviete mi,
čo presne Mary Carrová plánuje.
15
00:00:42,167 --> 00:00:43,377
Zmluva o predaji
16
00:00:43,460 --> 00:00:45,254
kupujúci:
Metropolitná správna rada
17
00:01:03,272 --> 00:01:08,318
Ako som sľúbila, dámy.
Falošné doklady pre našu americkú dedičku.
18
00:01:08,402 --> 00:01:14,032
Dlhopisové kupóny, cestovné doklady
a dokonca aj list od drahého otca.
19
00:01:14,116 --> 00:01:16,159
Silas Drake. Ježiši, to je meno.
20
00:01:16,243 --> 00:01:18,245
Asi by mu neprekážalo, že má zrazu dcéru
21
00:01:18,328 --> 00:01:21,456
- s pochybným akcentom.
- Alice sa ho doučí. Však?
22
00:01:22,124 --> 00:01:23,166
Samozrejme.
23
00:01:23,250 --> 00:01:26,837
........