1
00:00:16,467 --> 00:00:18,427
Minulost neurčuje, kým jsem.

2
00:00:19,938 --> 00:00:21,038
Minule jste viděli...

3
00:00:21,463 --> 00:00:24,241
Kdy nás Crassus poctí svou návštěvou?

4
00:00:25,609 --> 00:00:27,786
Až teď jsem slyšel o zranění vašeho muže.

5
00:00:27,811 --> 00:00:31,941
A já vyrazím dobýt Olymp,
abych vás uspokojil.

6
00:00:32,066 --> 00:00:37,584
Povídá se, že má zítra dorazit
to nejjemnější egyptské plátno.

7
00:00:37,780 --> 00:00:40,366
- Chopte se jich!
- Viridie!

8
00:00:42,852 --> 00:00:44,228
Teď jsi v bezpečí.

9
00:00:45,496 --> 00:00:46,747
Kilikijci.

10
00:00:46,814 --> 00:00:49,975
Je všeobecně známo,
že toužíš po vstupu do nadcházejících her.

11
00:00:50,000 --> 00:00:51,752
Zařídím ti dobré místo.

12
00:00:52,019 --> 00:00:56,223
Získali jsme místo
ve hrách Ludi Apollinares!

13
00:00:57,700 --> 00:01:03,435
Bratři Feroxové
půjdou k zemi rukama bohyně smrti!

14
00:01:06,800 --> 00:01:08,110
Caesare.

15
00:01:10,534 --> 00:01:15,034
SPARTAKUS: ASHURŮV DŮM

16
00:01:27,287 --> 00:01:31,701
Dejte tu ohavnost do nejtemnějšího kouta,
ať není nikomu na očích.

17
00:01:34,151 --> 00:01:38,638
Urozená žena se nezabývá
domácími podružnostmi.

18
00:01:38,757 --> 00:01:42,318
Cornelie pouze následuje své vášně,
stejně jako její otec.

19
00:01:43,804 --> 00:01:46,557
A dává přednost
domu hodného římského obydlí.

20
00:01:48,225 --> 00:01:50,477
Všichni mí lidé jsou vám k službám.

21
00:01:50,644 --> 00:01:52,404
Neočekávám nic jiného.

22
00:02:05,993 --> 00:02:07,077
Promiňte.

23
00:02:08,202 --> 00:02:12,458
........