1
00:00:12,012 --> 00:00:14,973
Tak jo. Jak vypadám v tomhle?

2
00:00:15,473 --> 00:00:17,851
Svedla jsi mě už dvoje šaty dozadu.

3
00:00:20,603 --> 00:00:23,023
Máš pravdu. První ušly. Převleču se.

4
00:00:23,606 --> 00:00:25,316
Regino, já ti uteču,

5
00:00:25,400 --> 00:00:27,318
a teď nemluvím jen o restauraci.

6
00:00:28,570 --> 00:00:29,779
Cos mi to řekl?

7
00:00:29,863 --> 00:00:33,491
Že půjdu nastartovat auto.
Proč, zlato? Cos slyšela?

8
00:00:36,036 --> 00:00:38,163
Bennie, tohle je můj večer.

9
00:00:38,246 --> 00:00:40,999
Já nejsem ten,
kdo byl ve zprávách za blbce,

10
00:00:41,082 --> 00:00:43,543
nadával před mým volebním plakátem

11
00:00:43,626 --> 00:00:47,088
a říkal moje příjmení,
aby lidi věděli, že se známe.

12
00:00:47,172 --> 00:00:49,549
Moje příjmení je to dýl.

13
00:00:50,133 --> 00:00:53,011
Tak si ho změň, ať dál ladím s dětma.

14
00:00:53,595 --> 00:00:56,890
Snažím se ti omluvit tak, že tě vezmu ven,

15
00:00:56,973 --> 00:00:58,767
ale na to musíme jít ven.

16
00:01:01,061 --> 00:01:05,940
Je to poprvé, co nám z restaurace
zavolali, ať potvrdíme rezervaci.

17
00:01:06,024 --> 00:01:08,193
Nebudu tam vypadat jako blázen.

18
00:01:09,944 --> 00:01:11,946
Měl jsem ji nechat, ať se vzteká.

19
00:01:13,323 --> 00:01:14,991
Ahoj, tati, máš chvilku?

20
00:01:15,075 --> 00:01:18,078
Ne, a se svým blbým načasováním vysmahni.

21
00:01:19,329 --> 00:01:20,955
Neslyšíš, že mě něco trápí?

22
00:01:21,039 --> 00:01:23,041
Vždycky to zní, žes zrovna bulel.

23
00:01:24,042 --> 00:01:25,710
Promluvíme si jindy.

24
00:01:26,628 --> 00:01:29,589
Volala Monique. Přijala nabídku na dům.

........