1
00:00:13,399 --> 00:00:18,880
{\an8}VIDĚLI JSTE
2
00:00:18,960 --> 00:00:24,281
{\an8}<i>Co jsi čekala, že se stane, Támar?
I přes zákaz jsi odpálila Mohammadiho.</i>
3
00:00:25,921 --> 00:00:27,961
{\an8}- Je mrtvý.
- Aktivujte Sovu.
4
00:00:29,601 --> 00:00:31,760
{\an8}Řekla jsem, aktivujte Sovu.
5
00:00:34,800 --> 00:00:36,000
{\an8}Pomoc!
6
00:00:36,081 --> 00:00:38,121
{\an8}Jdou za mnou. Prosím, pomozte!
7
00:00:38,600 --> 00:00:39,921
{\an8}Pojď dál, rychle.
8
00:00:41,121 --> 00:00:47,280
{\an8}Oplakáváme generálovu smrt.
Převezmu některé jeho povinnosti.
9
00:00:48,561 --> 00:00:52,040
{\an8}<i>Něco jsi nastražil
do íránského jaderného zařízení?</i>
10
00:00:52,121 --> 00:00:55,040
{\an8}<i>- Kameru.</i>
- Zítra tu kameru odneseš.
11
00:00:55,880 --> 00:00:56,680
{\an8}Jsem tam.
12
00:00:56,761 --> 00:00:58,080
{\an8}Co se tam píše?
13
00:00:58,920 --> 00:01:02,200
{\an8}<i>Vyfotila jsem dvě součástky atomové bomby,
které propašovali do země.</i>
14
00:01:02,281 --> 00:01:05,161
{\an8}<i>To by Julii mělo stačit,
aby odvolala Sovu.</i>
15
00:01:05,721 --> 00:01:07,720
{\an8}- Jen aby.
- Někdo jí pomáhá.
16
00:01:10,600 --> 00:01:13,000
{\an8}Farázi, poslouchej…
17
00:01:13,361 --> 00:01:14,159
{\an8}Musíme pryč.
18
00:01:14,239 --> 00:01:15,601
{\an8}Nebuď směšná, Náhid!
19
00:01:15,681 --> 00:01:18,640
{\an8}Někoho jsem zabila. Kvůli tobě!
20
00:01:18,721 --> 00:01:20,401
{\an8}Náhid…
21
00:01:36,419 --> 00:01:37,740
{\an8}Nejsi mrtvá?
22
00:01:39,700 --> 00:01:41,940
{\an8}Ten výbuch na druhé straně města.
23
00:01:43,980 --> 00:01:44,940
{\an8}Vypadám mrtvá?
........