1
00:00:06,173 --> 00:00:09,593
SPARTAKUS: ASHURŮV DŮM
2
00:00:17,643 --> 00:00:18,769
Spartaku.
3
00:00:19,853 --> 00:00:21,063
Na stezce je pohyb.
4
00:00:35,744 --> 00:00:36,954
Ashure!
5
00:00:45,379 --> 00:00:47,923
<i>Muž musí přijmout svůj osud...</i>
6
00:00:53,136 --> 00:00:55,180
<i>nebo jím být zničen.</i>
7
00:00:55,973 --> 00:00:59,142
ZLODUCH ASHUR, OTROK,
GLADIÁTOR A ZRÁDCE,
8
00:00:59,268 --> 00:01:03,897
DOŠEL ZASLOUŽENÉHO KONCE
RUKOU SPARTAKA A JEHO POVSTALCŮ...
9
00:01:08,443 --> 00:01:12,698
ODSOUZEN K MUKÁM V PODSVĚTÍ,
DOSTÁVÁ DRUHOU ŠANCI
10
00:01:12,823 --> 00:01:16,535
OD DUCHA LUCRETIE,
MANŽELKY SVÉHO BÝVALÉHO PÁNA...
11
00:01:23,250 --> 00:01:24,626
<i>Ashure.</i>
12
00:01:33,677 --> 00:01:36,430
Tvůj život vyhasl na Vesuvu,
13
00:01:37,014 --> 00:01:40,642
vzat tím,
jemuž jsi učinil těžkou křivdu.
14
00:01:41,393 --> 00:01:44,896
A nyní tu klečíš,
před svou Dominou a jejím dítětem,
15
00:01:45,022 --> 00:01:47,190
mezi mrtvými v Podsvětí.
16
00:01:48,317 --> 00:01:52,404
Jakým mužem jsi byl,
když ti ještě bilo srdce?
17
00:01:53,864 --> 00:01:56,450
<i>Všemi opovrhovaným Syřanem,</i>
18
00:01:57,159 --> 00:01:59,870
<i>otrokem mého manžela, Batiata...</i>
19
00:02:01,496 --> 00:02:02,623
gladiátorem...
20
00:02:04,082 --> 00:02:07,336
<i>byť jen krátce na písku arény...</i>
21
00:02:08,295 --> 00:02:10,756
povýšeným na důvěrného spiklence,
22
00:02:11,757 --> 00:02:14,384
<i>ceněného pro tvé dary
lstivosti a klamu.</i>
23
00:02:16,011 --> 00:02:17,471
A když Batiatův dům padl
........