1
00:00:05,964 --> 00:00:08,591
<i>Mám pocit, že mi hoří koule!</i>

2
00:00:08,675 --> 00:00:12,053
Je to normální, Lando?
Neříkal Szykiel, že se hned zotaví?

3
00:00:12,137 --> 00:00:15,348
Prvních 48 hodin
je vždycky nejhorších. Pak bude dobře.

4
00:00:15,432 --> 00:00:17,642
To doufám! Za týden je Mr. Barklidge.

5
00:00:17,726 --> 00:00:19,978
Do tý doby si ho bude denně mrskat.

6
00:00:20,061 --> 00:00:22,272
- Kéž bys měl pravdu.
- To tak bolí.

7
00:00:22,355 --> 00:00:25,525
- Je v pohodě!
- Pojď, sedni si.

8
00:00:25,608 --> 00:00:28,945
Sedni si. Počkej, podržím tě.

9
00:00:29,029 --> 00:00:30,238
Dopadlo to výborně.

10
00:00:30,321 --> 00:00:35,577
{\an8}NECHTE BERTA ŽÍT

11
00:00:36,870 --> 00:00:37,871
Paní Kreischer,

12
00:00:37,954 --> 00:00:42,208
tvrdíte, že jste ty sušenky upekla sama
za použití rostlinného oleje?

13
00:00:42,292 --> 00:00:45,503
Ano. Alespoň to tak stálo na etiketě.

14
00:00:45,587 --> 00:00:48,173
Jejíž správnost zpochybňujete.

15
00:00:48,256 --> 00:00:52,469
Neumím si jinak vysvětlit,
jak by se do nich dostal arašídový olej.

16
00:00:52,552 --> 00:00:56,931
A můžete nějak dokázat,
že k záměně etiket skutečně došlo?

17
00:00:57,015 --> 00:01:01,019
A vy můžete dokázat, že nedošlo?

18
00:01:04,147 --> 00:01:06,274
Dobře, týme, zajdeme na oběd.

19
00:01:08,693 --> 00:01:09,736
Ty jo.

20
00:01:09,819 --> 00:01:12,030
- Bylas skvělá.
- Myslíš?

21
00:01:12,113 --> 00:01:13,531
To je dobře.

22
00:01:13,615 --> 00:01:16,618
Ráda pomůžu, jak jen můžu.
Chci ti to vynahradit.

23
00:01:16,701 --> 00:01:18,536
Toho si moc vážím.
........