1
00:00:41,249 --> 00:00:44,260
O tomhle místě se vypráví příběhy,
že se hemží hady
2
00:00:44,712 --> 00:00:48,422
a nejděsivějšímu
z nich se říká Rudá anakonda.
3
00:00:49,091 --> 00:00:52,752
Je to démon,
který byl z pekla přivolán kanibaly.
4
00:00:52,886 --> 00:00:57,264
Ne nadarmo se o ní říká, že je to největší
lidožravá anakonda na světě.
5
00:00:57,307 --> 00:01:00,342
To místo bylo prokleto.
6
00:01:01,144 --> 00:01:04,230
Proč se vůbec plahočíme
na tohle bohem zapomenuté místo?
7
00:01:28,255 --> 00:01:29,997
To je ale hrozná cesta.
8
00:01:30,507 --> 00:01:33,009
Až bude po všem,
tak zapomeň na podíl 70/30.
9
00:01:33,010 --> 00:01:34,535
Chci aspoň 50 %!
10
00:01:48,441 --> 00:01:51,853
Kromě mě by sem
s váma žádný jiný průvodce nešel.
11
00:01:52,154 --> 00:01:55,648
Ale vy mi akorát
nabízíte peníze za jednu cestu.
12
00:01:55,908 --> 00:01:59,385
Chci od vás prachy za cestu zpátky.
13
00:02:19,097 --> 00:02:20,289
Stačí ti to?
14
00:02:57,094 --> 00:02:59,386
Nesnáším, když se mě někdo snaží podělat.
15
00:02:59,387 --> 00:03:02,949
Jasně, jasně. Cena zůstává stejná.
16
00:03:41,013 --> 00:03:42,379
To je feromon samice hada.
17
00:03:42,389 --> 00:03:44,941
Tenhle pach dokáže
přimět samce anakondy k šílenství.
18
00:03:44,967 --> 00:03:47,794
Zralá samice se zvládne
pářit s více než tuctem samců.
19
00:03:47,936 --> 00:03:49,128
Jak nějaká děvka.
20
00:04:06,914 --> 00:04:08,230
Rudá anakonda.
21
00:04:13,921 --> 00:04:15,212
Legenda je pravdivá.
22
00:04:34,107 --> 00:04:35,199
Něco pod tím je.
23
00:04:44,827 --> 00:04:47,253
........