1
00:00:13,596 --> 00:00:15,181
<i>Viděli jste…</i>

2
00:00:15,265 --> 00:00:18,685
Takhle to udělám s trávou.
Dám ji do nóbl krabiček.

3
00:00:19,185 --> 00:00:21,312
Budu ji prodávat za spoustu peněz.

4
00:00:21,396 --> 00:00:22,939
Jsem Maxeen, umělkyně.

5
00:00:23,022 --> 00:00:25,066
Jsme polyamorní.

6
00:00:25,150 --> 00:00:28,069
Nechci ji nechat samotnou.

7
00:00:28,153 --> 00:00:29,320
Ahoj, Charlesi.

8
00:00:29,404 --> 00:00:32,282
<i>Tenhle telefonát znamená dvě věci.</i>

9
00:00:32,365 --> 00:00:36,661
<i>Za prvé, jsem mrtvý.</i>
<i>Za druhé, jste zváni na můj pohřeb.</i>

10
00:00:36,745 --> 00:00:39,330
<i>Středa, hřbitov Edenwald, 13:00.</i>

11
00:00:39,414 --> 00:00:42,584
Strašlivě mi znepříjemňujete život.

12
00:00:42,667 --> 00:00:44,085
Vybíráte si nejslabší…

13
00:00:46,004 --> 00:00:48,882
Proto to dělám. Mám emoce.

14
00:00:48,965 --> 00:00:50,216
- Zavři okno.
- Co?

15
00:00:50,884 --> 00:00:53,233
- Panebože. Okrade nás Sarah Palinová.
- Stáhněte okýnko!

16
00:00:53,314 --> 00:00:54,706
Obere nás.

17
00:00:55,013 --> 00:00:56,139
Naser si!

18
00:00:56,222 --> 00:00:57,307
Jsi v pohodě?

19
00:00:59,059 --> 00:01:00,894
Chtěla jsi dát Silasovi lekci.

20
00:01:00,977 --> 00:01:02,854
- To ne.
- Mí kluci jo.

21
00:01:02,937 --> 00:01:04,105
Musíš to vrátit.

22
00:01:04,189 --> 00:01:06,858
Silas neměl s Hopsacím hradem co dělat.

23
00:01:06,941 --> 00:01:10,570
Jeho máma se chtěla zbavit konkurence.
Vy jste to zařídil.

24
00:01:10,653 --> 00:01:11,946
........