1
00:00:54,763 --> 00:00:56,097
Mohla by vypadat lépe,
2
00:00:57,348 --> 00:00:58,975
ale i hůř.
3
00:01:01,186 --> 00:01:03,438
Co ti vadilo na té první masce?
4
00:01:03,521 --> 00:01:05,148
Vůbec nic.
5
00:01:05,231 --> 00:01:07,317
Vyšívání mi zabralo tři týdny.
6
00:01:07,400 --> 00:01:10,028
Francouzskou nití na dyšes.
7
00:01:10,111 --> 00:01:11,654
Byla dokonalá.
8
00:01:11,738 --> 00:01:14,491
Ráno jsem ji slečnám nechala v šatně
9
00:01:14,574 --> 00:01:18,286
a záhadně zmizela deset minut před plesem.
10
00:01:18,369 --> 00:01:19,746
Kde jsou nůžky?
11
00:01:19,829 --> 00:01:22,540
Nahoře. Zaběhni pro ně, Alfie.
12
00:01:22,624 --> 00:01:23,917
Na to nemám čas.
13
00:01:38,264 --> 00:01:40,141
- To je ona.
- Nejsem hotová.
14
00:01:40,225 --> 00:01:42,143
Běž, já to dodělám.
15
00:01:43,144 --> 00:01:45,063
Neboj, umím šít.
16
00:01:45,814 --> 00:01:48,525
Modlete se,
ať se dnes večer nedopustím vraždy.
17
00:02:06,417 --> 00:02:10,380
Milostpaní. Kočár je připravený,
vaše kabelky jsou u dveří
18
00:02:10,463 --> 00:02:13,174
a nová maska
slečny Rosamund je téměř hotová.
19
00:02:14,926 --> 00:02:16,761
Našly jsme tu původní.
20
00:02:19,264 --> 00:02:22,642
- To ráda slyším.
- Byla pod mým toaletním stolkem.
21
00:02:23,852 --> 00:02:25,937
To je dost neobvyklé místo.
22
00:02:26,020 --> 00:02:27,772
Jistě ji tam nedala záměrně.
23
00:02:27,856 --> 00:02:28,815
Ticho, Posy.
24
00:02:28,898 --> 00:02:31,693
- Možná jsi ji omylem shodila.
........