1
00:00:34,618 --> 00:00:37,562
POSITIVELY YOURS
2
00:00:37,589 --> 00:00:42,709
Toto K-drama je fiktivní a jakákoli podobnost se skutečností je čistě náhodná.
3
00:00:45,156 --> 00:00:46,856
<i>Dvě čárky.</i>
4
00:00:48,122 --> 00:00:49,489
<i>Ten den.</i>
5
00:00:49,489 --> 00:00:51,765
<i>Ta noc, ten muž.</i>
6
00:00:51,906 --> 00:00:53,823
Kapitola 1
Osudové setkání
7
00:00:59,381 --> 00:01:02,589
(O 4 týdny dřív)
8
00:01:12,714 --> 00:01:14,147
Epizoda 1
9
00:01:46,889 --> 00:01:48,756
Hui Won, dostala ses dovnitř?
10
00:01:48,756 --> 00:01:51,589
Jasně. Díky někomu, kdo
mi osobně nasadil paruku.
11
00:01:51,689 --> 00:01:53,822
Promiň, znáš mýho tátu.
12
00:01:53,822 --> 00:01:56,389
Je z lidí, jejichž životním cílem
je dobře provdat svou dceru.
13
00:01:56,389 --> 00:01:58,256
Nesnese, když vynechám
jakoukoli akci.
14
00:01:58,256 --> 00:02:01,656
Víš, že tohle je prakticky párty
pro nezadané mladé zbohatlíky.
15
00:02:01,656 --> 00:02:05,622
Každopádně si nedělej starosti a
běž si užít svou oblíbenou kapelu.
16
00:02:05,622 --> 00:02:08,489
Už na vysoké jsi byla
naprosto posedlá MeloMance.
17
00:02:08,489 --> 00:02:09,956
Jsou to slaďouši.
18
00:02:09,956 --> 00:02:12,089
A cukr je pro mě zabiják.
19
00:02:12,089 --> 00:02:14,722
Hele, proč si tam nenajít
nějakýho slušnýho chlapa?
20
00:02:14,722 --> 00:02:17,622
- A dát konečně sbohem svému věčnému single životu.
- Ugh, na to zapomeň.
21
00:02:17,622 --> 00:02:19,489
Dám si jen pivo a půjdu.
22
00:02:19,489 --> 00:02:20,922
Promiňte.
23
00:02:21,522 --> 00:02:24,122
Musím, zavolám ti později.
........