1
00:00:14,948 --> 00:00:19,885
<b>Zatoichiho příběhy </b>
2
00:01:05,899 --> 00:01:10,893
<i>Spěšné cestování</i>
3
00:01:35,295 --> 00:01:38,594
Hej, pane!
Vpravo od vás je díra!
4
00:01:40,266 --> 00:01:42,063
Támhle je díra!
5
00:01:42,168 --> 00:01:43,897
Je tam díra!
6
00:01:44,037 --> 00:01:46,665
Když půjdeš doprava, je tam díra!
7
00:01:46,806 --> 00:01:50,674
Co je to dneska s dětma?
8
00:01:51,044 --> 00:01:54,036
Říkají se, že po mé pravici je díra, ale...
9
00:01:54,147 --> 00:01:57,947
...snaží se mě oklamat, abych šel do díry nalevo.
10
00:01:59,085 --> 00:02:02,452
Na to já neskočím.
11
00:02:05,225 --> 00:02:06,214
Au...
12
00:02:08,895 --> 00:02:12,126
Děti jsou příliš upřímné.
13
00:02:12,298 --> 00:02:15,893
Pane, říkal jsem vám, že napravo od vás je díra.
14
00:02:16,069 --> 00:02:18,503
Neumíte rozeznat pravou od levé?
15
00:02:28,081 --> 00:02:30,982
MATSU
16
00:02:33,653 --> 00:02:36,816
Prosím, chci mluvit s vaším šéfem.
17
00:02:36,990 --> 00:02:39,515
Dobře, ale budete muset počkat.
18
00:02:39,893 --> 00:02:43,124
Jsem z Ekoty, sousední vesnice Itabaši v Nakasendu.
19
00:02:43,229 --> 00:02:46,460
Jsem toulavý pes bez šéfa a podřízených.
20
00:02:46,599 --> 00:02:49,067
Jsem jen bezcenný chlapík jménem Seitaro.
21
00:02:49,536 --> 00:02:51,094
Ty kreténe!
22
00:02:51,504 --> 00:02:53,472
Chováš se jako dítě.
23
00:02:53,673 --> 00:02:54,662
Sadakichi...
24
00:02:55,275 --> 00:02:58,108
Řekl jsem ti, abys mi přivedl tu ženu.
25
00:02:58,311 --> 00:03:01,712
Není tu žádná žena, která by mě nechala čekat!
........