1
00:00:02,680 --> 00:00:05,520
LES WARD
OVOCE A ZELENINA

2
00:00:09,720 --> 00:00:10,880
Jsi nervózní?

3
00:00:13,120 --> 00:00:15,520
Musí to být paráda, když se o tebe perou.

4
00:00:16,080 --> 00:00:17,440
O čem to mluvíš?

5
00:00:18,120 --> 00:00:19,720
Nestyď se.

6
00:00:19,800 --> 00:00:22,360
Jak inspektoru Boxerovi
odpovíš na jeho žádost o ruku?

7
00:00:24,840 --> 00:00:26,040
Pokud to tedy byla.

8
00:00:26,120 --> 00:00:27,920
Opravdu nemám tušení, Fanny.

9
00:00:29,080 --> 00:00:30,400
Nepřemýšlela jsem o tom.

10
00:00:31,240 --> 00:00:32,480
Ale ano.

11
00:00:39,480 --> 00:00:41,960
Kam máš dnes ráno namířeno,
zatímco mě tak vyslýcháš?

12
00:00:42,760 --> 00:00:44,040
Nakoupit si stuhy.

13
00:00:44,920 --> 00:00:47,480
To jsi řekla matce. Kam jdeš doopravdy?

14
00:00:47,560 --> 00:00:49,040
Do toho ti nic není.

15
00:01:13,520 --> 00:01:15,280
Ustupte, všichni.

16
00:02:02,280 --> 00:02:03,880
Belle, není tu pro tebe bezpečno.

17
00:02:06,200 --> 00:02:07,360
To je cholera?

18
00:02:09,080 --> 00:02:11,360
Ano. V Ďáblově lokti.

19
00:02:14,320 --> 00:02:18,600
FERINA LIŠÁK

20
00:02:21,040 --> 00:02:24,080
U KOČKY A DUD

21
00:02:24,720 --> 00:02:28,520
Vévoda říká, že jste ho vmanipuloval
do koupě půdy, kterou kupovat neměl,

22
00:02:28,600 --> 00:02:30,040
když byl opilý.

23
00:02:30,120 --> 00:02:31,120
FAGIN A SYN

24
00:02:31,200 --> 00:02:33,400
Ne, já nemanipuluju.

........