1
00:00:50,217 --> 00:00:53,262
Nemyslím si, že by zákopy
mohly být horší než tohle.

2
00:00:54,012 --> 00:00:55,430
Tohle je ďábelské.

3
00:01:01,979 --> 00:01:04,272
Je to od nich hezké, že nám dali bažanta.

4
00:01:04,355 --> 00:01:05,691
Když jich střelili 200?

5
00:01:06,525 --> 00:01:08,485
Ano, fakt velkorysé.

6
00:01:24,501 --> 00:01:26,503
KONKURZ - JUBILEJNÍ SÁL

7
00:01:27,087 --> 00:01:28,714
Kam máš namířeno?

8
00:01:29,631 --> 00:01:31,133
Mám tady práci.

9
00:01:32,634 --> 00:01:35,345
Počkám si, jak budeš sdělovat
ty smutné zprávy.

10
00:01:37,181 --> 00:01:39,099
Nabírají do Sboru.

11
00:01:39,933 --> 00:01:41,560
Zkoušky pro nové členy.

12
00:01:41,643 --> 00:01:43,687
Za to může ta válka, žádní muži.

13
00:01:44,897 --> 00:01:45,898
Může za to?

14
00:01:46,982 --> 00:01:49,693
Padají třídní rozdíly. Však bylo načase.

15
00:01:52,696 --> 00:01:53,697
Ale víš...

16
00:01:55,490 --> 00:01:57,618
tady to na revoluci nevidím.

17
00:01:57,701 --> 00:01:59,411
- V Ramsdenu?
- V Anglii.

18
00:02:00,621 --> 00:02:01,872
Jsme materiál pro mlýn

19
00:02:02,539 --> 00:02:03,999
a budeme materiál pro frontu.

20
00:02:36,823 --> 00:02:37,824
Je mi to líto, paní.

21
00:02:38,951 --> 00:02:40,994
- Od koho to je, mami?
- Od krále.

22
00:03:14,444 --> 00:03:15,445
Je mi to líto.

23
00:03:35,174 --> 00:03:37,676
- Mohl jsi jít dál, Lofty.
- Ne...

24
00:03:39,094 --> 00:03:40,137
Myslíš?
........