1
00:00:37,540 --> 00:00:39,920
<i>Nejsou tak zlí,
jak byste si mohli myslet.</i>

2
00:00:40,070 --> 00:00:42,200
<i>Vlastně jsou to někdy
docela dobří společníci.</i>

3
00:00:42,520 --> 00:00:43,640
Pouta!

4
00:00:43,800 --> 00:00:46,550
<i>A ve vězení si zvyknete
skoro na všechno.</i>

5
00:00:46,900 --> 00:00:49,290
<i>Dokonce
i na floridský šváby.</i>

6
00:00:50,120 --> 00:00:51,660
<i>Zkoušel jsem zase psát.</i>

7
00:00:51,710 --> 00:00:54,880
<i>Ale nevyšlo ze mě nic,
co by neznělo zahořkle a cynicky.</i>

8
00:00:55,960 --> 00:01:00,120
<i>A není nic horšího než spisovatel,
který nemá co říct.</i>

9
00:01:05,190 --> 00:01:07,400
<i>No jo...</i>

10
00:01:08,220 --> 00:01:11,460
<i>To jsem já.
Harry Barber.</i>

11
00:01:19,080 --> 00:01:20,870
Hodně štěstí, chlape.

12
00:01:55,040 --> 00:01:58,240
Ahoj, Harry.
Člověče, mám dobré zprávy.

13
00:01:58,300 --> 00:02:00,480
A myslím fakt
dobré zprávy.

14
00:02:00,630 --> 00:02:04,000
Víš, co je tohle? Tohle je
tvůj lístek odtud ven. Fakt.

15
00:02:04,300 --> 00:02:06,970
-Soudce je támhle.
-Tady, Barbere.

16
00:02:10,590 --> 00:02:14,670
<i>Pane Barbere, vaše odsouzení
bylo zrušeno federálním soudcem.</i>

17
00:02:14,730 --> 00:02:16,300
Otočili jako korouhvička.

18
00:02:16,320 --> 00:02:20,570
<i>Svědectví v souvisejícím případu vyloučilo
klíčový důkaz předložený ve vašem procesu.</i>

19
00:02:20,720 --> 00:02:24,250
Tím chce říct, že se někdo dohodl
se žalobcem a svědčil proti svým kumpánům.

20
00:02:24,330 --> 00:02:25,930
Ušili to na vás.

21
00:02:26,060 --> 00:02:28,730
<i>Váš trest byl
s okamžitou platností zrušen.</i>

22
........