1
00:00:11,011 --> 00:00:14,973
UDÁLOSTI A POSTAVY JSOU FIKTIVNÍ,
PODOBNOST S REALITOU JE NÁHODNÁ.

2
00:01:28,254 --> 00:01:29,881
No tak.

3
00:01:32,008 --> 00:01:33,718
Už nemůžu.

4
00:01:33,802 --> 00:01:35,011
No tak, Solito.

5
00:01:35,095 --> 00:01:36,221
Váží tunu, Gla.

6
00:01:36,304 --> 00:01:38,139
No tak. Ještě kousek.

7
00:01:42,268 --> 00:01:44,854
No tak, holka. Pohni zadkem. Pojď.

8
00:01:53,404 --> 00:01:55,281
Sundej mu to.

9
00:01:57,200 --> 00:01:58,785
Vezmi mu hodinky. Davaj.

10
00:02:21,349 --> 00:02:22,350
- Tak, jdem?
- Jo.

11
00:02:22,433 --> 00:02:23,476
- Ano.
- Jdeme.

12
00:03:55,151 --> 00:03:57,487
V BAHNĚ

13
00:04:02,242 --> 00:04:05,453
A rád bych poděkoval všem novinářům

14
00:04:05,536 --> 00:04:09,540
a všem členům veřejnosti,
ale hlavně některým mým bývalým kamarádům,

15
00:04:09,624 --> 00:04:12,252
{\an8}spolužákům z Akademie vězeňské služby.

16
00:04:12,335 --> 00:04:15,004
Vzájemně si pomáháme už mnoho let.

17
00:04:15,088 --> 00:04:16,506
Díky, že jste tady.

18
00:04:16,589 --> 00:04:19,759
A rád bych poděkoval
novinářům za trpělivost.

19
00:04:19,842 --> 00:04:20,885
Ano, poslouchám.

20
00:04:20,969 --> 00:04:24,973
Kromě plánu na přestavbu
věznic, které jste právě oznámil…

21
00:04:25,056 --> 00:04:26,516
Na přestavbu a stavbu.

22
00:04:26,599 --> 00:04:29,352
…chceme vědět,
co vaše ministerstvo zamýšlí

23
00:04:29,435 --> 00:04:32,188
především s bezpečností v ulicích?

24
........