1
00:00:03,680 --> 00:00:06,520
LES WARD
OVOCE A ZELENINA
2
00:00:10,720 --> 00:00:11,880
Jsi nervózní?
3
00:00:14,120 --> 00:00:16,520
Musí to být paráda, když se o tebe perou.
4
00:00:17,080 --> 00:00:18,440
O čem to mluvíš?
5
00:00:19,120 --> 00:00:20,720
Nestyď se.
6
00:00:20,800 --> 00:00:23,360
Jak inspektoru Boxerovi
odpovíš na jeho žádost o ruku?
7
00:00:25,840 --> 00:00:27,040
Pokud to tedy byla.
8
00:00:27,120 --> 00:00:28,920
Opravdu nemám tušení, Fanny.
9
00:00:30,080 --> 00:00:31,400
Nepřemýšlela jsem o tom.
10
00:00:32,240 --> 00:00:33,480
Ale ano.
11
00:00:40,480 --> 00:00:42,960
Kam máš dnes ráno namířeno,
zatímco mě tak vyslýcháš?
12
00:00:43,760 --> 00:00:45,040
Nakoupit si stuhy.
13
00:00:45,920 --> 00:00:48,480
To jsi řekla matce. Kam jdeš doopravdy?
14
00:00:48,560 --> 00:00:50,040
Do toho ti nic není.
15
00:01:14,520 --> 00:01:16,280
Ustupte, všichni.
16
00:02:03,280 --> 00:02:04,880
Belle, není tu pro tebe bezpečno.
17
00:02:07,200 --> 00:02:08,360
To je cholera?
18
00:02:10,080 --> 00:02:12,360
Ano. V Ďáblově lokti.
19
00:02:15,320 --> 00:02:19,600
FERINA LIŠÁK
20
00:02:24,040 --> 00:02:27,080
U KOČKY A DUD
21
00:02:27,720 --> 00:02:31,520
Vévoda říká, že jste ho vmanipuloval
do koupě půdy, kterou kupovat neměl,
22
00:02:31,600 --> 00:02:33,040
když byl opilý.
23
00:02:33,120 --> 00:02:34,120
FAGIN A SYN
24
00:02:34,200 --> 00:02:36,400
Ne, já nemanipuluju.
........