1
00:00:06,006 --> 00:00:08,925
VIDĚLI JSTE…
2
00:00:09,009 --> 00:00:14,014
Jsi noční agent a vztahy jsou nebezpečné.
Radím ti omezit osobní kontakty.
3
00:00:14,097 --> 00:00:16,307
Protlačila vás sem prezidentka.
4
00:00:16,391 --> 00:00:18,560
<i>Nesplnil jste obvyklé nároky.</i>
5
00:00:18,643 --> 00:00:21,021
Nikdo nesmí vědět, kde jsem.
6
00:00:21,104 --> 00:00:23,898
Rodinu vemte do chlaďáku,
chemika a ji do laborky.
7
00:00:23,982 --> 00:00:27,193
Generální tajemník OSN má něco, co chci.
8
00:00:27,277 --> 00:00:31,865
<i>Přines mi ten spis, a povím ti,</i>
<i>kde drží slečnu Larkinovou.</i>
9
00:00:31,948 --> 00:00:34,868
<i>- Proč tam posíláte mě?</i>
<i>- Získám hned dvojí.</i>
10
00:00:34,951 --> 00:00:39,330
Vysoce citlivé informace
a člověka uvnitř Noční akce.
11
00:00:39,414 --> 00:00:41,958
Nikomu to neprozradím.
Pod jednou podmínkou.
12
00:00:42,042 --> 00:00:44,085
Když zavolám, zvedneš to.
13
00:00:44,169 --> 00:00:45,336
Kde je?
14
00:00:45,962 --> 00:00:47,047
Ruce vzhůru!
15
00:00:47,130 --> 00:00:51,051
- Dokud budu noční agent, nedají ti pokoj.
- Už mě nebaví utíkat.
16
00:00:51,134 --> 00:00:52,510
<i>Chci normální život.</i>
17
00:00:52,594 --> 00:00:55,263
<i>Něco mi slib. Nebudeš čekat, až zavolám.</i>
18
00:00:55,346 --> 00:00:57,348
<i>Když budu v maléru, nehledej mě.</i>
19
00:00:57,432 --> 00:00:58,349
<i>Zapomeň na mě.</i>
20
00:00:58,433 --> 00:01:01,269
Přiznáváte,
že jste se vloupal do sídla OSN,
21
00:01:01,352 --> 00:01:05,231
zcizil generálnímu tajemníkovi
citlivá data a předal je…
22
00:01:05,315 --> 00:01:06,691
Jak jste ho to označil?
23
00:01:06,775 --> 00:01:08,026
<i>Překupník informací.</i>
........