1
00:00:01,292 --> 00:00:03,378
<i>V předchozích dílech…</i>

2
00:00:04,921 --> 00:00:05,940
Sully?

3
00:00:07,215 --> 00:00:09,467
Jak dlouho zůstaneš tentokrát?

4
00:00:09,551 --> 00:00:11,553
Je tu krásně, že?

5
00:00:11,636 --> 00:00:14,014
- Zdáte se milý, ale…
- Myslíte, že vás balím?

6
00:00:14,097 --> 00:00:15,807
- Jo.
- Mějte hezký den.

7
00:00:16,683 --> 00:00:19,310
- Andrew?
- Snad neruším.

8
00:00:19,394 --> 00:00:23,940
Cesta od hlavy k srdci je složitá.

9
00:00:24,023 --> 00:00:25,358
Chtěla jsi někdy zůstat?

10
00:00:26,401 --> 00:00:27,569
Vezmeš si mě?

11
00:00:30,155 --> 00:00:31,948
Hledáš Cala? Minula jsi ho.

12
00:00:32,032 --> 00:00:33,408
Právě se odhlásil.

13
00:00:35,994 --> 00:00:38,121
<i>Vezmu tu práci v Bostonu.</i>

14
00:00:38,204 --> 00:00:39,789
<i>A co Cal?</i>

15
00:00:39,873 --> 00:00:41,124
<i>Ani se nerozloučil.</i>

16
00:00:41,207 --> 00:00:44,627
<i>Sullivan's Crossing</i>
<i>je v mojí rodině po generace.</i>

17
00:00:44,711 --> 00:00:46,421
<i>Nemůžete mi vzít můj kemp.</i>

18
00:00:46,504 --> 00:00:50,258
Jaký otec nebojuje za to
být součástí života svého dítěte?

19
00:01:01,227 --> 00:01:04,689
POHOTOVOST

20
00:01:09,861 --> 00:01:12,405
Je v pořádku. Bude v pořádku.

21
00:01:15,867 --> 00:01:20,830
Volali mi kvůli Harrymu Sullivanovi.
Přivezli ho před pár hodinami.

22
00:01:20,914 --> 00:01:21,998
- Sullivanová?
- Jo.

23
00:01:22,082 --> 00:01:24,334
Dr. Roth. Měl jsem službu,
když ho přivezli.

........