1
00:00:06,840 --> 00:00:08,925
Jsme samozřejmě zpět v Západozemí.

2
00:00:10,218 --> 00:00:13,430
Občas ani nemůžu uvěřit,
že se tohle děje.

3
00:00:14,514 --> 00:00:16,725
Mělo to být jiné než <i>Hra o trůny.</i>

4
00:00:16,850 --> 00:00:20,061
Díváme se na Západozemí víc od země

5
00:00:20,186 --> 00:00:22,981
než z pohledu králů a královen.

6
00:00:24,024 --> 00:00:25,650
Zrnitější, zemitější,

7
00:00:25,775 --> 00:00:30,739
ale současně srdečný příběh
dvou tak trochu smolařů.

8
00:00:30,864 --> 00:00:31,948
Obstarej koně.

9
00:00:32,073 --> 00:00:34,951
Měďák, když to zvládneš,
jednu za ucho, když ne.

10
00:00:35,076 --> 00:00:37,412
Promiňte. Omlouvám se. Pardon. Znovu.

11
00:00:53,803 --> 00:00:54,888
Neznám ta slova.

12
00:00:55,013 --> 00:00:57,098
Měl by tu být septon.

13
00:00:57,223 --> 00:00:58,975
Byls pravý rytíř.

14
00:00:59,100 --> 00:01:00,101
Znovu.

15
00:01:02,062 --> 00:01:05,315
<i>Rytíř Sedmi království</i>
vychází z první ze tří

16
00:01:05,440 --> 00:01:08,818
{\an8}milovaných Georgeových novel,
<i>Potulný rytíř.</i>

17
00:01:08,943 --> 00:01:13,656
Jde o příběh sera Duncana Vysokého,
novopečeného rytíře z chudých poměrů,

18
00:01:13,782 --> 00:01:16,868
{\an8}který je na cestě
na turnaj do Jasanobrodu,

19
00:01:16,993 --> 00:01:20,955
a Egga, jeho nového panoše,
s nímž se seznámí cestou.

20
00:01:21,081 --> 00:01:24,167
{\an8}Je to mezi dvěma už natočenými seriály.

21
00:01:24,292 --> 00:01:27,921
{\an8}Nějakých 90 až 100 let

22
00:01:28,046 --> 00:01:31,257
{\an8}mezi <i>Rodem Draka </i>a<i> Hrou o trůny.</i>

23
00:01:31,382 --> 00:01:33,843
{\an8}HRA O TRŮNY

........