1
00:01:17,760 --> 00:01:19,920
Omlouvám se. Promiňte, spěchám.

2
00:01:20,120 --> 00:01:21,720
Držte se na své straně!

3
00:01:24,800 --> 00:01:27,960
Jsem tady u příletů.
Čekám už půl hodiny.

4
00:01:28,680 --> 00:01:31,720
To je očividná lež. Jsi zadýchaný.

5
00:01:32,160 --> 00:01:35,280
Není to lež.
-Víš, že jsem detektiv.

6
00:01:35,800 --> 00:01:38,840
Jsem jen bez dechu z očekávání.

7
00:01:40,800 --> 00:01:43,800
Možná budeš muset
počkat trochu dýl.

8
00:01:44,120 --> 00:01:47,760
Na letiště jsem to tak úplně
nestihla. -Nenapadlo tě říct mi to

9
00:01:47,840 --> 00:01:50,440
dřív, než jsem si
málem zničil srdce?

10
00:01:50,760 --> 00:01:52,400
Aha, takže to lež byla.

11
00:01:52,480 --> 00:01:54,000
Co se stalo?

12
00:01:55,080 --> 00:01:59,760
Nad něčím jsem se
zamyslela. Včera, myslím.

13
00:02:00,080 --> 00:02:02,960
Nad čím? Myslel jsem,
že jsi ten případ vyřešila.

14
00:02:03,080 --> 00:02:06,600
Ne, nebyl to případ. Byla to...

15
00:02:07,000 --> 00:02:11,280
Osobní záležitost.
-Pokud si pamatuju, ty žádné nemáš.

16
00:02:11,760 --> 00:02:15,440
Jenže naposledy,
když jsem je měla, tak...

17
00:02:15,840 --> 00:02:20,240
Jsem utekla. Myslím, že bych to
možná už dělat neměla.

18
00:02:20,640 --> 00:02:22,760
Ten nepovedený svatební obřad?

19
00:02:22,840 --> 00:02:26,280
Snažila jsem se mlžit.
-Víš, že jsem detektiv.

20
00:02:26,560 --> 00:02:30,880
Kdybych tě neznal, Mackenzie,
řekl bych, že máš city.

21
00:02:31,160 --> 00:02:32,920
Nemám city.

22
00:02:33,000 --> 00:02:35,400
Vyřeš to.
Zavolej, až budeš hotová. -Ne.
........