1
00:00:38,622 --> 00:00:41,208
Jsi v pořádku? Jak se cítíš?

2
00:00:41,834 --> 00:00:46,255
Jako kdybych se vracel
z třídenního opušťáku v Manile.

3
00:00:46,338 --> 00:00:50,133
- <i>Sokol 11, tady věž…</i>
- Je to lepší než posledně.

4
00:00:52,511 --> 00:00:54,054
Vidělas ho?

5
00:00:55,472 --> 00:00:56,640
Poznalas ho?

6
00:00:56,723 --> 00:00:59,726
Toho titána? Ty už jsi ho někdy viděla?

7
00:01:01,937 --> 00:01:02,980
Jo.

8
00:01:11,113 --> 00:01:14,408
Výborně. Starej dobrej Monarch.

9
00:01:15,284 --> 00:01:16,994
Sakra.

10
00:01:29,756 --> 00:01:31,341
Hotovo.

11
00:02:53,632 --> 00:02:55,759
INSPIROVÁNO MONSTREM GODZILLA

12
00:03:04,059 --> 00:03:06,603
{\an8}MONARCH: ODKAZ MONSTER

13
00:03:29,877 --> 00:03:33,463
Devět kilometrů odtud,
kurz 287, rychlost 35 uzlů.

14
00:03:34,047 --> 00:03:36,758
K Jihočínskému moři. Jak probíhá evakuace?

15
00:03:37,593 --> 00:03:39,595
Letouny jsou zpět. Personál na palubě.

16
00:03:41,847 --> 00:03:43,098
Jaké jsou rozkazy?

17
00:03:45,559 --> 00:03:47,978
Pane? Time?

18
00:03:50,314 --> 00:03:51,607
Mluvíte se mnou?

19
00:03:52,232 --> 00:03:53,942
Zástupkyně je ze hry.

20
00:03:54,526 --> 00:03:57,988
- Ze hry? Tak tomu říkáte?
- Pane?

21
00:03:58,071 --> 00:04:01,116
- Má dceru, prokrista.
- Promiňte, teď velíte vy.

22
00:04:01,200 --> 00:04:06,663
Ne. Musíme si promluvit
s ředitelem Barrisem.

23
00:04:06,747 --> 00:04:09,791
- Zavolejte mu.
- Spojení nefunguje.

24
........