1
00:00:38,622 --> 00:00:41,208
Jsi v pořádku? Jak se cítíš?
2
00:00:41,834 --> 00:00:46,255
Jako kdybych se vracel
z třídenního opušťáku v Manile.
3
00:00:46,338 --> 00:00:50,133
- <i>Sokol 11, tady věž…</i>
- Je to lepší než posledně.
4
00:00:52,511 --> 00:00:54,054
Vidělas ho?
5
00:00:55,472 --> 00:00:56,640
Poznalas ho?
6
00:00:56,723 --> 00:00:59,726
Toho titána? Ty už jsi ho někdy viděla?
7
00:01:01,937 --> 00:01:02,980
Jo.
8
00:01:11,113 --> 00:01:14,408
Výborně. Starej dobrej Monarch.
9
00:01:15,284 --> 00:01:16,994
Sakra.
10
00:01:29,756 --> 00:01:31,341
Hotovo.
11
00:02:53,632 --> 00:02:55,759
INSPIROVÁNO MONSTREM GODZILLA
12
00:03:04,059 --> 00:03:06,603
{\an8}MONARCH: ODKAZ MONSTER
13
00:03:29,877 --> 00:03:33,463
Devět kilometrů odtud,
kurz 287, rychlost 35 uzlů.
14
00:03:34,047 --> 00:03:36,758
K Jihočínskému moři. Jak probíhá evakuace?
15
00:03:37,593 --> 00:03:39,595
Letouny jsou zpět. Personál na palubě.
16
00:03:41,847 --> 00:03:43,098
Jaké jsou rozkazy?
17
00:03:45,559 --> 00:03:47,978
Pane? Time?
18
00:03:50,314 --> 00:03:51,607
Mluvíte se mnou?
19
00:03:52,232 --> 00:03:53,942
Zástupkyně je ze hry.
20
00:03:54,526 --> 00:03:57,988
- Ze hry? Tak tomu říkáte?
- Pane?
21
00:03:58,071 --> 00:04:01,116
- Má dceru, prokrista.
- Promiňte, teď velíte vy.
22
00:04:01,200 --> 00:04:06,663
Ne. Musíme si promluvit
s ředitelem Barrisem.
23
00:04:06,747 --> 00:04:09,791
- Zavolejte mu.
- Spojení nefunguje.
24
........