1
00:02:07,307 --> 00:02:13,557
<b>ZMIZENÍ DÁMY</b>

2
00:04:13,975 --> 00:04:18,683
<i>Rychle, rychle, dělejte.</i>
No tak, rychle.

3
00:04:18,808 --> 00:04:21,975
<i>Pojďte sem!</i>

4
00:04:22,058 --> 00:04:25,808
<i>Uvolněte cestu!</i>

5
00:04:42,642 --> 00:04:46,975
- To je zakázáno.
- Odjíždí ten noční vlak do Bazileje?

6
00:04:47,058 --> 00:04:50,058
- Pouze pro armádu.
- Nemluvíte anglicky?

7
00:04:50,142 --> 00:04:54,225
- Odveďte ty dva.
- Ten chlap neumí anglicky.

8
00:04:54,308 --> 00:04:58,642
Typické. Oblečou je do uniformy
a oni nemohou odpovědět ani na jednoduchou otázku.

9
00:04:58,725 --> 00:05:00,767
<i>Další vlak pro civilisty</i>
jede zítra ráno.

10
00:05:00,892 --> 00:05:03,183
Do zítřka žádný vlak.

11
00:05:03,308 --> 00:05:05,392
Žádný vlak?

12
00:05:05,475 --> 00:05:08,350
My jsme si rezervovali místa, můj drahý chlapče.

13
00:05:10,808 --> 00:05:14,225
No, co s tím
uděláme, lístky?

14
00:05:14,308 --> 00:05:18,017
- Předpokládám, že bychom měli najít nějaký hotel.
- Předpokládám, že bychom měli.

15
00:05:18,142 --> 00:05:24,267
Víte... to nemožné chování a
neefektivnost tohoto podniku je odporná.

16
00:05:24,392 --> 00:05:26,392
Nefunguje to, vždy se to zasekne.

17
00:05:27,558 --> 00:05:30,642
- Hotel. Ho-tel.
- Ano, OK.

18
00:05:30,725 --> 00:05:32,975
Bitte.

19
00:05:33,058 --> 00:05:35,475
- Hotel.
- OK.

20
00:05:35,558 --> 00:05:37,808
<i>Dělejte, pokračujte.</i>

21
00:05:46,849 --> 00:05:53,099
BAVORSKO
SRPEN 1939

22
00:05:56,225 --> 00:05:58,267
Mohl byste donést zavazadla?

........