1
00:01:18,000 --> 00:01:21,356
TNT alebo dynamit.
Máme na výber?

2
00:01:21,520 --> 00:01:24,114
Tá vec je nebezpečná.
Ďakujem Carter.

3
00:01:24,280 --> 00:01:27,272
Je proti Ženevskému dohovoru
držať dynamit v zajateckom tábore.

4
00:01:27,480 --> 00:01:30,233
Andrew, oddelenie sťažností je
na treťom poschodí.

5
00:01:30,440 --> 00:01:31,919
Prečo tu pane?

6
00:01:32,080 --> 00:01:34,674
Pretože vedia, že spojenci
by nebombardovali Tábor, preto.

7
00:01:37,760 --> 00:01:38,989
Uh-oh.

8
00:01:39,240 --> 00:01:42,119
Blíži sa konferencia. Poďme.

9
00:01:42,760 --> 00:01:46,993
Tábor 13 je logické miesto
na uskladnenie tohto materiálu.

10
00:01:47,280 --> 00:01:49,954
Materiálu?
Dynamit.

11
00:01:50,080 --> 00:01:51,593
Do čerta.

12
00:01:51,720 --> 00:01:55,350
Je to dynamit.
Inak známy ako do čerta.

13
00:01:55,560 --> 00:01:57,597
Použijete na jeho uskladnenie samotku.

14
00:01:57,800 --> 00:01:59,757
Nemáte tam žiadnych väzňov.

15
00:02:00,400 --> 00:02:04,758
Vediete taký dokonalý tábor Klink,
že nepotrebujete samotku.

16
00:02:04,920 --> 00:02:07,673
Nemôžete ju použiť a to je posledné slovo.

17
00:02:07,840 --> 00:02:11,037
Máte jednu
jednoduchú alternatívu veliteľ.

18
00:02:11,200 --> 00:02:15,114
Môžete byť prevelený
k bojovej jednotke v prvej línii.

19
00:02:16,080 --> 00:02:18,276
Moja samotka je vaša samotka.

20
00:02:18,440 --> 00:02:22,354
Klink sa ľahko nevystraší.
Nie ľahko, ale rýchlo.

21
00:02:22,480 --> 00:02:25,757
Jednu z ciel budem používať ako kanceláriu,
kým nedokončím svoju prácu.

22
00:02:25,960 --> 00:02:28,474
Áno, áno.
........