1
00:00:43,045 --> 00:00:46,965
ĎÁBLŮV ADVOKÁT

2
00:00:49,301 --> 00:00:50,844
Pokračujte, Barbaro.

3
00:00:53,680 --> 00:00:56,099
Po vyučování jdeme do své třídy,

4
00:00:56,808 --> 00:00:59,519
pokud nejsme uvolněni třeba na sport.

5
00:01:02,606 --> 00:01:04,941
Šla jste jste tam i v ten den?

6
00:01:05,359 --> 00:01:08,779
Ne. Pan Gettys mě požádal,
abych po hodině zůstala.

7
00:01:09,237 --> 00:01:10,906
Co se stalo pak?

8
00:01:11,316 --> 00:01:13,568
Řekl, abych si k němu sedla.

9
00:01:13,599 --> 00:01:15,178
Barbaro...

10
00:01:15,202 --> 00:01:20,084
Můžete nám přesně popsat,
co se stalo potom?

11
00:01:21,333 --> 00:01:23,835
Bála jsem se, že zmeškám autobus.

12
00:01:23,963 --> 00:01:26,880
Slíbil mi, že ho stihnu, když mu pomůžu.

13
00:01:27,903 --> 00:01:28,691
Potom...

14
00:01:28,715 --> 00:01:33,381
Než jsem se zmohla na slovo,
strčil mi ruku pod blůzu.

15
00:01:34,012 --> 00:01:37,692
Ani jsem se nepohnula.
Nechtěla jsem ho provokovat.

16
00:01:38,225 --> 00:01:42,238
Pak mi zajel druhou rukou pod sukni.

17
00:01:43,063 --> 00:01:44,856
Hladil mě po nohou,

18
00:01:45,357 --> 00:01:47,234
rychle nahoru a dolů,

19
00:01:48,110 --> 00:01:50,362
a sunul ruku stále hlouběji.

20
00:01:51,071 --> 00:01:54,053
Říkal, že testuje moje pocity,

21
00:01:54,574 --> 00:01:56,952
že chce vědět, co přitom cítím.

22
00:01:57,703 --> 00:01:59,871
Nevěděla jsem, co mám říct.

23
00:02:00,039 --> 00:02:02,946
Vyvedlo mě to z míry, on pokračoval.

24
00:02:03,083 --> 00:02:05,460
Chtěla jsem, aby přestal,
ale jako by mě neslyšel.
........