1
00:00:50,176 --> 00:00:53,095
SCARPETTOVÁ

2
00:00:53,179 --> 00:00:55,097
PODLE ROMÁNŮ PATRICIE CORNWELLOVÉ

3
00:01:06,150 --> 00:01:07,193
Scarpettová.

4
00:01:07,276 --> 00:01:08,444
<i>Promiňte, že vás budím.</i>

5
00:01:09,153 --> 00:01:12,114
<i>Na Daingerfieldu u kolejí došlo k vraždě.</i>

6
00:01:12,615 --> 00:01:13,574
Do háje. Jo.

7
00:01:14,366 --> 00:01:15,534
Jo. Už jdu.

8
00:01:16,202 --> 00:01:17,036
<i>Řekla jste volat.</i>

9
00:01:17,119 --> 00:01:19,330
Jo, řekla. Určitě.

10
00:01:19,413 --> 00:01:20,414
Hned dorazím.

11
00:01:28,047 --> 00:01:31,842
{\an8}Dobré ráno - Nechtěl jsem tě budit.
Školení začne dřív. Pa. Pusu.

12
00:03:07,605 --> 00:03:08,772
Dobře, že jste zpátky.

13
00:03:10,733 --> 00:03:13,736
Co jste odešla,
šlo to tu od deseti k pěti.

14
00:03:14,236 --> 00:03:15,070
Tudy.

15
00:03:16,030 --> 00:03:19,575
Strážník Frugeová.
Dorazila na místo činu první.

16
00:03:19,658 --> 00:03:20,951
Doktorka Kay Scarpettová.

17
00:03:21,035 --> 00:03:22,745
Vím, kdo jste, paní doktorko.

18
00:03:22,828 --> 00:03:24,663
A já jsem ráda, že jste zpátky.

19
00:03:25,164 --> 00:03:27,416
Nechci tím říct, že někdo ne.

20
00:03:27,917 --> 00:03:29,668
Ale to asi víte sama.

21
00:03:30,294 --> 00:03:32,504
Upřímná holka. Pozor, kam šlapete.

22
00:03:36,425 --> 00:03:37,259
Neznámá žena.

23
00:03:38,218 --> 00:03:39,219
Pohozená jak odpadky.

24
00:03:42,014 --> 00:03:44,475
Můj muž by spíš řekl,
že si někdo dal hodně záležet,

........