1
00:00:01,376 --> 00:00:05,004
<i>Já čekám jen, kdy už zmizí</i>

2
00:00:05,005 --> 00:00:08,341
<i>Samý sex a násilí z televizí</i>

3
00:00:08,342 --> 00:00:11,761
<i>Kde starý dobrý hodnoty jsou?</i>

4
00:00:11,762 --> 00:00:14,431
<i>Nám nezbývá než se ptát</i>

5
00:00:15,098 --> 00:00:18,351
<i>Ženatej chlap nejlíp se má</i>

6
00:00:18,352 --> 00:00:20,019
<i>Když ho bota tlačí</i>

7
00:00:20,020 --> 00:00:21,646
<i>Vyjmenuje radši</i>

8
00:00:21,647 --> 00:00:23,231
<i>Všechno, co mu nejvíc</i>

9
00:00:23,232 --> 00:00:24,982
<i>Zabrat dá!</i>

10
00:00:24,983 --> 00:00:29,988
<i>Ten se nejlíp má!</i>

11
00:00:35,953 --> 00:00:38,120
{\an8}No, Lois, Sox dostali na frak.

12
00:00:38,121 --> 00:00:39,914
{\an8}Ale neměj obavu, že budu řídit.

13
00:00:39,915 --> 00:00:42,583
{\an8}Poldové nemají na zahradách pravomoce.

14
00:00:42,584 --> 00:00:44,252
{\an8}Je to něco jako mezinárodní vody.

15
00:00:44,253 --> 00:00:45,336
{\an8}Lois?

16
00:00:45,337 --> 00:00:46,797
{\an8}Petere! Tady!

17
00:00:47,339 --> 00:00:49,507
{\an8}Petere, jsem tu už tři hodiny!

18
00:00:49,508 --> 00:00:51,425
{\an8}To se mi stává pořád.

19
00:00:51,426 --> 00:00:53,719
{\an8}Zem není láva. Je to jen jako.

20
00:00:53,720 --> 00:00:56,974
{\an8}Ne, viděla jsem na podlaze
obrovského, odporného pavouka!

21
00:00:58,225 --> 00:00:59,725
Měl jsi ji slyšet,

22
00:00:59,726 --> 00:01:02,812
jak pořád mlela o tom,
že určitě vyhraje v <i>Survivoru.</i>

23
00:01:02,813 --> 00:01:03,896
Ubohé.

24
00:01:03,897 --> 00:01:07,275
{\an8}Zabij ho, než zase zaleze za ledničku!

25
00:01:07,276 --> 00:01:09,110
........