1
00:00:00,473 --> 00:00:02,713
- Zápasy v podsvětí?
- To neudělám.
2
00:00:02,783 --> 00:00:04,992
Co takhle přestat blouznit
a vrátit se do reality?
3
00:00:04,993 --> 00:00:07,453
- Hjúgo, Šóne. Vstávejte.
- Vzpomněla sis?
4
00:00:07,523 --> 00:00:09,533
Obětem nic neslibuj.
5
00:00:09,603 --> 00:00:11,003
Stejně už ji nelze zachránit.
6
00:00:11,073 --> 00:00:13,733
Bez vás bych to nedokázala.
7
00:00:14,503 --> 00:00:16,703
Do ringu nikoho s protézou nepustí.
8
00:00:16,773 --> 00:00:19,503
S Hidžirikawou v žádném
případě bojovat nepůjde.
9
00:00:20,053 --> 00:00:21,973
Vezmu si, co mi vzali.
10
00:00:28,353 --> 00:00:29,283
Doremi...
11
00:00:48,274 --> 00:00:51,233
PŘED TÝDNEM
12
00:02:12,703 --> 00:02:15,623
Dvě cesty k výhře. KO, nebo kapitulace.
13
00:02:21,043 --> 00:02:22,002
To je vše?
14
00:02:24,193 --> 00:02:25,833
Zabití se trestá.
15
00:02:39,603 --> 00:02:42,393
Vysílá se to na dark webu.
16
00:02:42,843 --> 00:02:45,063
Sázky se uzavírají
pomocí virtuální měny.
17
00:02:46,703 --> 00:02:51,163
- Hjúgo, všechno rozfofruješ!
- Je to investice, hňupe!
18
00:02:55,293 --> 00:02:57,483
Tvůj podíl je 30 procent ze sázek.
19
00:02:57,993 --> 00:03:00,433
Se správnými fanoušky
můžeš vydělat balík.
20
00:03:02,253 --> 00:03:04,653
Cokoli se tam stane, jde na tvý triko.
21
00:03:10,503 --> 00:03:15,703
Vítězem se stává Cubo Makoto!
22
00:03:16,673 --> 00:03:18,673
Odteď už je to jenom na tobě.
23
00:03:48,762 --> 00:03:52,687
DORONJO
přeložil: HanzoBureshi
........