1
00:00:03,623 --> 00:00:06,182
Jestli se chceš nechat přeložit
na 51, stačí to říct veliteli.

2
00:00:06,207 --> 00:00:07,184
Kdyby náhodou.

3
00:00:07,208 --> 00:00:08,315
Kdyby náhodou co?

4
00:00:08,339 --> 00:00:09,360
Na čem jedeš?

5
00:00:09,384 --> 00:00:11,168
Můj odhad je speed a benzodiazepam.

6
00:00:11,816 --> 00:00:14,095
Musím pryč. Potřebuju odejít.

7
00:00:15,680 --> 00:00:17,615
Co se děje, Jamesi?

8
00:00:17,741 --> 00:00:20,198
Máma je ve vězení.

9
00:00:20,308 --> 00:00:21,981
Vychovával jsem toho kluka jako vlastního.

10
00:00:22,005 --> 00:00:23,635
Tohle je i tvůj domov.

11
00:00:23,659 --> 00:00:26,052
Můžeš tu zůstat,
jak dlouho budeš chtít.


12
00:00:29,055 --> 00:00:32,078
Jmenuje se to tam St. John's,
v severní části Portlandu.

13
00:00:32,102 --> 00:00:33,420
Říká, že je tam nádherně.

14
00:00:33,445 --> 00:00:36,467
V Portlandu prší
174 dní v roce.

15
00:00:36,628 --> 00:00:38,432
- Vyhledala jsem si to.
- Opravdu?

16
00:00:38,456 --> 00:00:41,000
No, zdá se, že
to Brettové nevadí.

17
00:00:41,024 --> 00:00:42,175
Miluje to tam.

18
00:00:42,199 --> 00:00:43,524
Brettová byla milá.

19
00:00:43,548 --> 00:00:45,483
Ale kdyby ses odstěhoval
přes celou zemi ty,

20
00:00:45,507 --> 00:00:47,354
to by byla tragédie.

21
00:00:47,378 --> 00:00:49,313
Slib mi, že to neuděláš.

22
00:00:49,337 --> 00:00:52,316
Dneska je tvůj
tlak trochu vyšší, Kathy.

23
00:00:52,340 --> 00:00:54,231
Bereš Ramipril?
........