1
00:00:16,600 --> 00:00:20,479
<i>Rozhodně to nebylo jen přátelství.</i>
2
00:00:21,813 --> 00:00:25,692
<i>Šlo o něco víc. O něco jako spřízněnost.</i>
3
00:00:25,776 --> 00:00:27,903
<i>Z hloubi duše.</i>
4
00:00:29,321 --> 00:00:32,323
<i>Mohly jsme čelit všemu,
co nám život přinesl,</i>
5
00:00:32,406 --> 00:00:35,160
<i>dokud jsme měly jedna druhou.</i>
6
00:00:37,287 --> 00:00:39,748
<i>Měly jsme spolu zestárnout.</i>
7
00:00:40,999 --> 00:00:44,294
<i>To, co mezi námi bylo, bylo silné</i>
8
00:00:45,462 --> 00:00:47,172
<i>a nepostradatelné</i>
9
00:00:48,382 --> 00:00:52,177
<i>a mělo to trvat navždycky.</i>
10
00:00:57,349 --> 00:00:59,017
Tak to ale nedopadlo.
11
00:01:41,393 --> 00:01:44,938
NEDOKONALÉ ŽENY
12
00:01:45,022 --> 00:01:46,940
NA MOTIVY KNIHY OD ARAMINTY HALL
13
00:01:55,407 --> 00:01:57,659
Kdy jste zesnulou viděla naposled?
14
00:01:58,535 --> 00:02:00,454
Včera u večeře?
15
00:02:01,079 --> 00:02:02,664
Nepůsobíte moc jistě.
16
00:02:03,415 --> 00:02:06,376
Ne, jsem si tím jistá. Promiňte. Jenom…
17
00:02:07,628 --> 00:02:10,672
Nezdá se mi možné, že to bylo včera.
18
00:02:11,173 --> 00:02:15,010
Víte? Všechno mi teď připadá takové jiné.
19
00:02:19,556 --> 00:02:21,016
Povíte mi jak?
20
00:02:23,727 --> 00:02:25,395
Co se stalo?
21
00:02:25,479 --> 00:02:26,813
Okradli ji?
22
00:02:27,856 --> 00:02:29,525
Znásilnili?
23
00:02:30,526 --> 00:02:33,195
Tyto informace zatím sdělovat nemůžeme.
24
00:02:34,154 --> 00:02:35,656
Doufáme, že nám pomůžete.
25
00:02:35,739 --> 00:02:37,366
Ano. Udělám, co budu moct.
........